• 回答数

    6

  • 浏览数

    279

骆驼非洲
首页 > 英语培训 > 宫保鸡丁英语特点

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美味偏执狂

已采纳

Ingredients: 1lb boneless-skinless chicken breasts (cut into 1” pieces) 1 tablespoon cornstarch 2 teaspoons sesame oil 3 tablespoons green onions (chopped) 3 garlic cloves (minced) ½ teaspoon crushed red pepper flakes ½ teaspoon powdered ginger 2 tablespoons rice wine vinegar 2 tablespoons soy sauce 2 teaspoons sugar 1/3 cup dry roasted peanuts Cooking Instructions: Step 1: combine chicken and cornstarch in a small bowl and toss to coat. Heat sesame oil in wok over medium heat, add chicken and stir fry 5-7 minutes or until no longer pink inside. Remove chicken from wok. Step 2: Add green onions, garlic, red pepper flakes and powdered ginger to the wok and stir fry for 15 seconds. Step 3: Combine vinegar, soy sauce and sugar in a small bowl. Mix well and add the sauce to the wok. Step 4: Return chicken to the wok and coat with sauce. Stir in roasted peanuts. Heat thoroughly. Top with additional green onions ifdesired and serve over white rice.

宫保鸡丁英语特点

135 评论(13)

大头的陈小晶

宫保鸡丁:Kung Pao Chicken cubesMain ingredients:3/4 lb skinless and boneless chickenAccessories:1/3 cup roasted peanuts 2 celery stalks, diced cubes,1/2 sweet red bell pepper cutted into 1 inch squares ,1 can (8 oz.) sliced bamboo shoots, drained water。

321 评论(13)

幸福顺延

火锅:China's hotpot color scene, 100 pot thousand flavour. The famous such as chongqing spicy hot pot, spicy fragrance, kn goods, Guangdong seafood chafing dish, calcium bone pot food but not greasy, tasty limitless; The dog meat chafing dish, xiangxi enjoy "dog rolling three roll, the fairy staggered" of reputation, Beijing's mutton rinse boiler flavor chic, condole person appetite. In addition, hangzhou's "three fresh pot", hubei "venison pot", northeast of "white pot", Hong Kong's "beef pot", Shanghai "assorted hotpot" etc, also does not have flavor, inviting saliva, it is also the site of the cold winter "table, spring breeze" for diners by the great relish 春卷:Spring rolls, say again merchant, wafers. Is the han nationality folk festival traditional foods. Popular around China in popularity, the jiangnan area. Folk except for their own home edible outside, used for customer.宫保鸡丁:Kung pao chicken, Ian cuisine traditional dish, the chicken, dry chili, such as peanut multiple-refined treatments.and and into. Due to its entry fresh spicy chicken with peanuts and crispy, widely popular. Especially in America, Britain and other western countries, kung pao chicken "overrun," a few into Chinese food pronoun, situation is similar to the Italian food spaghetti.

292 评论(14)

李出于蓝

宫保鸡丁的英文:spicy diced chickenchicken 读法 英 [ˈtʃɪkɪn] 美 [ˈtʃɪkɪn] 1、n.鸡;鸡肉2、adj.胆怯;懦弱;怯懦3、vi.以畏缩的方式去做;失去勇气;在最后一刻因胆怯而退出了常用短语:1、chicken feed为数甚微的款项; 小额钱币 paltry amount 〔sum〕2、count one's chickens (before they are hatched)过于乐观 count on the outcome of sth before it has happened

124 评论(9)

桑珠欢穆

Kung Pao Chicken

284 评论(10)

烂Pandade

宫保的翻译就是Kong Pao鸡丁=鸡肉鸡丁:chicken宫保鸡丁:Kong Pao Chicken

250 评论(15)

相关问答