• 回答数

    6

  • 浏览数

    89

八零梁行
首页 > 英语培训 > 规范化英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天堂猫ivy

已采纳

规范化standardize,normalize,名词形式standardization,normalization规范发展出境旅游standardized the development of the abroad tour

规范化英文

141 评论(14)

lilyspirit00

你翻译的没错,而且很规范。原文:Regularize [5re^julEraiz] 译文:使有规则vt.使有规则, 使有秩序, 调整, 使系统化, 使合法化-原文:regularization [7re^julErai5zeiFEn] 译文:规则化n.规则化, 调整-

300 评论(10)

以哩哇啦

regulate/standardize

273 评论(11)

燃情咖啡

standardize 英[ˈstændədaɪz] 美[ˈstændərdaɪz] vt. 使标准化; 用标准校检; [例句]He feels standardized education does not benefit those children who are either below or above average intelligence.他认为标准化教育对那些智力水平低于或超出平均水平的儿童没有好处。[其他] 第三人称单数:standardizes 现在分词:standardizing过去式:standardized 过去分词:standardized

120 评论(13)

04年8月6号

不要生硬地背词典!在“规范发展出境旅游”的这个情景中,“规范”的意思可以是“使...受到管理”,而不是“制订...指标标准”。因此,使用regulate这个词是最合适的。同时,因为中文的歧义,对“规范发展出境旅游”,可以理解为:1)发展规范的出境旅游 Develop regulated overseas tourism.2)规范地发展出境旅游 Develop overseas tourism in regulation.3)为出境旅游事业的发展而制订规范 Make regulations on overseas tourism development.4)为促进出境旅游事业的发展而制订规范 Make regulations to develop overseas tourism.所谓“官方文字”就是这样理解的了。呵呵。相信你能找到其中合适的用法。

313 评论(12)

DIY不锈钢橱柜

gui fan de

234 评论(14)

相关问答