陈宏立夏
agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow这些名词均有“苦恼、痛苦”之意agony: 侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。anguish: 指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。torment: 强调烦恼或痛苦的长期性。torture: 语气比torment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。grief: 指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。misery: 着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。distress: 多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。sorrow: 语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。
苏州小迷糊
pain : [pein] n. 痛苦,疼痛,辛苦v. 使...痛苦词形变化:动词过去式:pained 过去分词:pained 现在分词:paining 第三人称单数:pains 1. It pains me to have to tell you that... 我以沉痛的心情告诉你。。。2. He has a pain in the knee. 他膝盖酸痛。painful['peinful] a. 痛苦的vt. 使疼痛1. The sting of a jellyfish is very painful. 让水母刺著是很痛的.2. Extension of the injured arm was painful. 把受伤的胳膊伸展开是很疼的.词形变化:名词:painfulness 副词:painfully suffering['s�0�5f�0�5ri�0�7] n. 苦楚,受难vbl. 蒙受,受苦例句与用法:3. To some life means pleasure, to others suffering. 对一些人来说,人生的意义是享乐,对另外一些人来说则是受苦。4. It seemed that suffering was to be his portion in life. 他好像命中注定了要受苦受难似的
碎花花11
折腾的英文是 cause physical or mental suffering (有趣的)是amusing interesting也是 还有 faccinating翻译成中文也还是有趣的啊