大庆张总
Ravioli is a type of pasta that is shaped into small squares, filled with minced meat or cheese and served in a sauce.
肥肥来了啊
wonton的读音为:英[ˌwɒnˈtɒn]美[ˈwɑːntɑːn]。
wonton的例句:And look for it in the fridge section of the supermarket , near the tofu and wonton wrappers .
并且你可以在超市的冰箱里找到,参不多的豆腐和馄饨包装。
Next time you order takeout wonton soup and a spicy number 82 , you might want to make sure it comes with brown rice .
下次叫外卖馄饨粉和82号酸辣汤时,你也许应该确认一下这些东西是不是糙米做的。
When richard sandoval 's zengo opened in washington , d. c. , in 2005 , it was a special place . It offered excellent latin-asian fusion food , including sashimi , crisp empanadas , and charred-tuna wonton tacos .
当大厨理查德桑多瓦尔的增歌(zengo)2005年在华盛顿特区开张的时候,那是一个特别的地方,提供最棒的拉丁和亚洲混合菜肴,包括生鱼片、酥脆馅饼、焦金枪鱼馄饨玉米饼。
馄饨介绍:
馄饨(汉语拼音:hún tun ;粤语:wɐn3 tɐn1,音同“云吞”;山东话:hún dùn;英文:Wonton、Huntun),是起源于中国的一种民间传统面食。馄饨在演变中分化出饺子。 制作馄饨时,先用薄面皮包肉馅儿,下锅后煮熟,食用时一般带汤。
西汉扬雄所作《方言》中提到“饼谓之饨”,馄饨是饼的一种,差别为其中夹肉馅,经蒸煮后食用;若以汤水煮熟,则称“汤饼”。
古代中国人认为这是一种密封的包子,没有七窍,所以称为“浑沌”,依据中国造字的规则,后来才称为“馄饨”。在这时候,馄饨与水饺并无区别。至唐朝起,正式区分了馄饨与水饺的称呼。
2017年12月1日,《公共服务领域英文译写规范》正式实施,规定在公共服务领域中,馄饨的标准英文名为Wonton或Huntun。
西尔米奥奈
Fresh wonton: The pork and chopped green onions and stir after the package wonton skin after cooking, is the most basic practices. Shrimp Wonton: Guangdong rich seafood, shrimp and pork are often as expected. Sub shop in Hong Kong often the "big tablets wonton" (Chinese ravioli blunt big stars) as a selling point, there are large wonton shrimp meat only. Shrimp wonton: chopped shrimp and pork to make. Cornish wonton: to cut into shreds of pork with green cabbages, usually larger, also known as "Cornish large wonton."
优质英语培训问答知识库