• 回答数

    6

  • 浏览数

    150

谷穗的宝贝
首页 > 英语培训 > 楼层数英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

龙龙fighting

已采纳

1、第一层楼表示不同

在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor

2、第二层及以上楼层不同

比如第二层楼,美语:second floor;英语:first floor。第三层楼,美语:third floor;英语:second floor。以此类推……。

总而言之,除了第一层楼的本质区别外,往上每一层楼,美式说法都比英式说法多一层。

出现这种说法差异的主要原因是因为英国第一层楼大都是地下库,所以习惯性用ground。

扩展资料:

英国第一层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。

英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英语中为“地面”的意思,所以英式英语中The ground floor 表示第一楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。

the first floor在英式英语里面表示的是第二层楼,如果去英国旅行一定要搞清楚。

美式英语中楼层数字与实际数字是一致的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。

楼层数英语

240 评论(14)

绿色拇指跳

英式英语中,一楼是Ground Floor,二楼是First Floor,三楼是Second Floor;美式英语就和中文的用法一样了,也有把一楼叫Lobby的忌讳13的说法很多,但基本上所有的说法不是和圣经有关,就是和希腊神话有关,所以,大多数西方国家,包括欧洲和英语国家都不喜欢13这个数字,还包括犹太教国家

203 评论(15)

飞扬嗒兜兜

关于楼层的英语表达法 Tips1 现在中国人说英语一般为美式英语,现在的教材也以美式英语为主 ,中国人对于楼层的说法和美国人一样 ,但在中国香港,由于受英国影响比较大,所以主要说英式英语。 Tips2 G (Ground),UG (Upper Ground),LG (Lower Ground) Level M 正是介于 Level 1 和 Level 2 之间,如果不用Level M,似乎只能用小数 Level 1.5 了。Level G, Level 1, Level M, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5 和 Level 6。很显然,Level M 是一个夹层。 Tips 3 关于楼层的叫法,英、美两大体系给我们制造了诸多麻烦。最大的麻烦在于确定“一楼”到底在哪一层。英联邦国家的一楼(level 1 或 first floor)是美国的二楼(second floor),因为英国人将美国的一楼称作底楼(ground floor)了。在这一点,我们国家和美国站在一边,把 ground floor 算作 first floor。不过,美国和加拿大有时也会像英国一样,同时有 first floor (通常为一座楼的 main floor)和其楼下的 ground floor。这种情况不常有,一般发生在两个楼层均有街面入口,有时候 ground floor 上面的一层也算不上 first floor。在 ground floor 上面的那层,有时被称作 upper ground,电梯上会显示 UG。至于 ground floor 下面,情况就更复杂了。英语国家,通常将 ground floor 下面的楼层称作 basement,电梯上显示 B,如果有两层以上的 basement,电梯则会分别显示 B1, B2 等。但在英联邦国家的商场、办公楼中,大多用 LG(Lower Ground)表示 basement,因为那里的人们认为 basement 这一词和他们的商业形象不相配。这样,电梯上的 B 会变成 LG;B1 和 B2 会变成 LG1 和 LG2。      在所有的英语国家,楼层的计数并不乱—多少层就是多少层,照实计数。比如说,尽管英国的一栋楼的最高层为 6th floor,美国的一栋楼的最高层为 7th floor,但如果没有地下室和中间层,这两栋楼都被称作a seven-storey building。

217 评论(8)

无敌小猪猪侠

20thtwenty ninth 29thLevel Twenty 第二十层Level Twenty nine第二十九层

359 评论(14)

jiaoyang0706

说楼层,要用序数词来表示,所以,一到五楼的说法分别是:

the first floor

the second floor

the third floor

the fourth floor

the fifth floor

扩展资料:

floor的用法:

floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。

floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor; 地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。

floor作“底部”解时,指海洋、洞穴或其他多少有些凹陷地方的底,是可数名词。

floor还可作“议员席位”“发言”解,这时只用于单数形式,常与the连用。

358 评论(14)

青木震雷

说楼层,要用序数词来表示,所以,一到五楼的说法分别是:the first floorthe second floorthe third floorthe fourth floorthe fifth floor希望我能帮助你解疑释惑。

306 评论(11)

相关问答