瑶瑶然然
根据词典来看,DUmmer的意思是:
1、[人名] 达默;,Xummer应该是对应的情侣名,Dummer是男生 Xummer是女生
2、口语多用.意指“沉默寡言之人”.贬义或幽默的称谓俱可。可以很灵活的理解,比如“呆头鹅”,“闷油瓶”,“木头”,“呆子”等等。
英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组合而成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母,而希腊字母则是由腓尼基字母演变而来的。
英语是国际指定的官方语言(作为母语),也是世界上最广泛的第一语言,英语包含约49万词,外加技术名词约30万个,是词汇最多的语言,也是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数。
英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。
在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。
英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络的使用,英文的使用更普及。英语是联合国的工作语言之一。 苏格兰语、低地撒克逊语、丹麦语、德语、荷兰语、南非荷兰语和英语也很接近。拥有法国血统的诺曼人于11世纪征服英格兰王国,带来数万法语词汇和拉丁语词汇,很大程度地丰富了英语词汇外,相对也驱使不少原生的语汇作废。
参考资料:百度百科-英文
湖边隐居
(1) cat:猫,(口)坏心眼的女人,爱说人坏话的女人;胆小鬼。 kitten:小猫 tomcat:雄猫 tabby:雌猫 meow:猫的叫声 再来看几条与cat有关的谚语及习语: A cat has nine lives. 一猫九命 When the cat is away, the mice will play. 猫儿不在,老鼠翻天;阎王不在,小鬼跳梁。 It rains cats and dogs.下着倾盆大雨。 cats and dogs:(关系)形同水火 They are like cats and dogs. 他们彼此水火不容。 (2) cattle:牛,畜牛(集合用法,cows, bulls, oxen等的总称)。 cow:母牛,(尤指)奶牛;(美俚)肥胖而不重修饰的丑女人 ox:(pl. oxen)阉牛(被阉割的肉食或劳役用的公牛) bull:公牛(未阉的公牛) beef:牛肉(ox, bull, cow的肉) (3)deer:(pl. deer)鹿。 stag, hart, buck:雄鹿 hind, doe:雌鹿 大家也许记得,美国音乐电影《音乐之声》(Sound of Music)的主题歌“哆,来,咪”(Do-, Re-, Mi-)中起始第一句就是"Doe, a deer, a female deer." fawn:幼鹿 venison:鹿肉 (4)dog:狗,雄狗;(口)卑鄙的人,无赖,流氓。 bitch:母狗 hound:猎犬 puppy:小狗 bowwow:狗的叫声 与狗有关的常用谚语: A barking dog seldom bites.吠叫的狗不咬人;嘴狠手软。 Let sleeping dogs lie.不要惹事生非。 (5)duck:鸭,母鸭;(口)乖乖,宝贝,心肝(尤用于对小孩、女人的昵称)。 drake:公鸭 (6)goose:(pl. geese)鹅,雌鹅,鹅肉;(口)傻瓜,呆头鹅(尤指女性)。 gander:雄鹅 gosling:小鹅 (7)horse马(雄马);mare母马;stallion种马;colt(4岁以前的)雄马;filly(4岁以前的)雌马;马嘶声是neigh,马蹄声是clap-clap。与马有关的一条谚语:You can lead a horse to water but you can’t make it drink. 牵马到水边容易,逼马饮水难。两条习语:work like a horse拚命工作 eat like a horse很能吃,大吃(8)pig:美语常意味着“小猪”;(口)肮脏的人,贪吃、贪婪、非常肥胖的人等。hog够份量的食用猪;boar野猪公猪;sow母猪swine[集体名词]猪;piglet小猪;piggy(儿语)小猪;pork猪肉(9)dove:鸽子 pigeon:鸽子(一般指比dove体型大且尾巴较短的鸽子);(口)年轻的女人;易被欺骗的人。 (10)sheep:(pl. sheep)羊,绵羊;(口)怯懦的人,蠢人,追随他人的人。ram:公羊ewe:雌羊 lamb:小羊,羊肉mutton:羊肉(11)rat(鼠) 作为俚语,英语的rat含贬义:a rat即a person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。 (12)ass(驴) 英语:an ass意为a foolish person(傻瓜),同义语还有donkey,但常用来指小孩。(13)bear(熊) 英语用bear指人时,则为a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语be like a bear with a sore head则表示“脾气暴躁”。 (14)lion(狮) “勇猛”,借此喻人时,汉语有“勇猛如狮”之说;英语也有习语as brave as a lion.在英语中,a lion亦用来指“名流、社交场合的宠儿”。 (15)rabbit(兔) 对英国人来说,rabbit的形象亦不美。不过用来指人时,所取喻意同汉语大相径庭:a rabbit意为a person who plays a game badly(蹩脚的运动员———尤指网球运动员)
柚子chatmonkey
goose英[gu:s]美[ɡus]n.鹅;鹅肉;雌鹅;傻瓜;v.拧或掐屁股;忽然加满油;催促;[例句]hesaidthatwhattheywereuptowouldcookkrasky'sgoose.[其他]第三人称单数:gooses复数:geese现在分词:goosing过去式:goosed过去分词:goosed
佳佳13817062298
horse马 mare母马 colt,foal马驹,小马 pony矮马 thoroughbred纯种马 mustang野马 mule骡 ass,donkey驴 ox牛 buffalo水牛 bull公牛 cow母牛 calf小牛,牛犊 bullock,steer小阉牛 heifer小母牛 pig,swine猪 boar种猪 hog阉猪,肥猪 gilt小母猪 piglet猪崽 sheep羊 ewe母羊 goat山羊 lamb羊羔,羔羊 zebra斑马 antilope羚羊 gazelle小羚羊 deer鹿
王小金Fighting
mouse,rat,tiger,rabbit,hare,serpent,snake,monkey,chicken,dog,pig,hog,swine,fox, wolf,parrot