CallmeNicole
众所周知,中西方语言的表达方式大相径庭。原创音乐风向标中的‘风向标’,不是指其物,而是指其用处,既是指出风吹的方向;而这里的‘风’是指风尚(fashion,mode,fad,vogue)或风潮(trend, craze)。因此,如果把风向标直译为wind vane 或 weather vane,虽然只差毫厘,但却失之千里啦!据我的愚见,原创音乐风向标 应该翻译成:Original music trend 或 the vogue of original music.【英语牛人团】
