• 回答数

    6

  • 浏览数

    268

滋味游龙
首页 > 英语培训 > reincarnation英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

格子女77

已采纳

轮回用英文的Samsara或transmigration皆可。用samsara一字比较有学术的味道,transmigration比较让一般人容易了解。Rebirth与reincarnation两字意义相同,此两字为重生之意,缺少了佛教与印度教教中的众生轮回流转不息的味道,少了从一道进入其他道的意趣。

reincarnation英文

165 评论(12)

最爱的mango

轮回用英文的Samsara或transmigration皆可。用samsara一字比较有学术的味道,transmigration比较让一般人容易了解。

Rebirth与reincarnation两字意义相同,此两字为重生之意,缺少了佛教与印度教教中的众生轮回流转不息的味道,少了从一道进入其他道的意趣。

英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组成,是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,亦是世界上使用最广泛的语言。

它诞生于日德兰半岛和莱茵河流域,通过英国的殖民活动传播到了世界各地,后因英美两国经济、军事和政治的世界领先地位而成为一种国际语言。

356 评论(8)

爱美食的飘飘

什么是重生?(节选)文/J.C.莱尔(J.C. Ryle)1. 重生的人内心和本性被改变教会里有两类基督徒。一类是只挂有“基督徒”名义的形式上的基督徒,另一类是信仰和行为一致的真基督徒。这种区别绝对取决于重生与否。所谓重生是当人拥有真正信心的瞬间,内心和本性完全而彻底地被改变,从而参与基督复活的生命。2.重生是成为新造的人重生意味着内心的变化。重生的人不仅其意志和趋向,包括他看待罪和世界、圣经和基督的观点也完全被更新。重生是超出人能力范围的完全属于三位一体神的作为。人以肉身出生在这世界上,但必须在属灵上再次出生。这时,圣灵按照圣父和圣子的旨意,作重生的工作。3.重生是真基督徒的标志将重生只是理解为“成为教会的一员享受信徒特权的资格得到认可”,而不是内心的变化,这种观点没有圣经根据。只要内心没有被改变,那些围绕重生所展开的一切争论和争吵都是徒劳无益的。直截了当地说,如果属自我和属世界的心没有变成属神的心,那么你还没有重生。属灵生命的开始!以肉身出生在这个世界的我们,必须在属灵上再次出生。从神生的人,是从水和圣灵生的,只有这样的人才能进神的国。你的灵、你的内心被改变了吗?你是否从圣灵重生?(文章摘自J.C.莱尔名著《你重生了吗?》,详见《英国复兴领袖传》(增订版)附录)

332 评论(12)

雪後Sunny

reborn或者reincarnation renascence的话让人想到文艺复兴。。。还是不用的好。好吧,鉴于crcsteve的答复,revive常用于指苏醒,是短暂休眠后的苏醒,而不是死了后再复活。reincarnation我认为是最合适的词,本义再生、轮回,是宗教中的用法,最精确表达重生的意思。reborn比较简短,符合搂主 要求。renascence的意思是复兴,在某些场合[Renascence]=Renaissance,意思是欧洲文艺复兴。。。比较象专有名词,楼主用于其它用途不是很合适。

120 评论(8)

天才和笨蛋

Samsara或transmigration皆可。用samsara一字比较有学术的味道,transmigration比较让一般人容易了解。Rebirth与reincarnation两字意义相同,此两字为重生之意,缺少了佛教与印度教教中的众生轮回流转不息的味道,少了从一道进入其他道的意趣。

229 评论(11)

我喜欢小吃

名词reincarnation动词reincarnate reborn,renascence这两个词还没有被收录进字典,也就是说没这词.rebirth是说过去流行的某事物的新的增长期rebirth noun [S or U]a new period of growth of something or an increa...

108 评论(8)

相关问答