• 回答数

    7

  • 浏览数

    106

守護天使109
首页 > 英语培训 > 学校广播电台英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhusun1989

已采纳

补充一下,如果说校园广播站的话就是campusradiostation

学校广播电台英语

177 评论(12)

偶是九九

这个是统一广播台翻译,报纸上查到的. Broadcasting station

325 评论(10)

漫漫迷秋途

Radio station .或直接叫radio.朴树不是有一首

106 评论(10)

donkeybenben

一个美式一个英式,broadcast更好.

278 评论(8)

yvonnejiang8

agree with maxitang

175 评论(14)

诠释0525

一般“广播台”可以翻译称作“Radio Station”或者直接翻译成“Radio”。如中国国际广播电台——China Radio Internation当然,译作Broadcast也是可以的。例如澳洲广播电台——ABC(Australian Broadcasting Corporation)但澳广的国际频道却译作Radio Australian。再如加拿大广播公司——CBC(Canadian Broadcasting Corporation)但加广的国际频道却译作Radio Canada Internation。一般说来,Broadcast侧重于“广播”的特点——广阔,以区别于“窄播”,而Radio则侧重于广播的“传送方法”——无线电。我认为,译作Radio比Broadcast更合适,更国际化。

324 评论(12)

海晴whisper

校园campus,schoolyard还是用campus好Campus Broadcasting Station校园广播站

218 评论(9)

相关问答