nancyding0696
西藏景点介绍英文 西藏景点介绍:Jokhang Temple Jokhang Temple is the spiritual center of Tibet. Everyday pilgrims from every corner of Tibet trek a long distance to the temple. Some of them even progress prostrate by body length to the threshold of the temple. Pilgrims fuel myriad of flickering butter lamps with yak butter, or honor their deities with white scarves (Kha-btags or Hada) while murmuring sacred mantras to show their pieties to the Buddha. It lies at the center of the old Lhasa. Built in 647 by Songtsen Gampo and his two foreign wives, it has a history of more than 1,300. It was said that Nepal Princess Tritsun decided to build a temple to house the Jowo Sakyamuni aged 12 brought by Chinese Princess Wencheng. Princess Wencheng reckoned according to Chinese astrology that the temple should be built on the pool where the Jokhang now locates. She contended that the pool was a witch's heart, so the temple should be built on the pool to get rid of evils. The pool still exists under the temple. Then goats were used as the main pack animals, as is the reason the city is called Lhasa. The construction took 12 months. However it was originally small and had been expanded to today's scale in later dynasties. When the Fifth 打来 Lama took reign, large-scale reconstruction and renovation had been done. The temple is a combination of Han, Tibetan and Nepalese architectural techniques. Visitors will see sphinx and other weird and sacred sculptures. The temple keeps many invaluable cultural relics. The most famous and valuable one is the Jowo Sakyamuni aged 12, which is circumambulated by thousands of pilgrims day and night. On his sides, there are altars of Songtsen Gampo and his two wives who introduced Buddhism into Tibet. The murals in the main hall are also worth seeing, depicting the procession of Princess Wencheng arriving in Tibet and the building of the Jokhang Temple while other murals tell Jataka stories. Two thangkas imaging Yamantaka and Chakrasamvara from the Ming dynasty (1368-1644) still remain in perfect condition. The gold bumpa (a vase) upon which the reincarnations of 打来 Lama and Panchen Lama are decided, musical instruments brought into Tibet by Wencheng and other important stuffs are also kept here. Every year, the Great Prayer Festival will be held in the Temple. The rites of 打来 Lamas and Panchen Lamas' initiation into lamahood are also held in the monastery. Notes: 1. Jokhang Temple 大昭寺 2. Lhasa 拉萨 3. Panchen 班禅 ;
xuemei1987
My Home Town我的家乡 My home town is a beautiful place. It stands beside a wide river and is rich in fish and rice. But in the old days it was a poor and backward little town. Many people had no work. They lived a hard life. In 1949 my hometown was liberated. Since then great changes have taken place there. The streets have been widened. Factories, schools, hospitals, cinemas and theatres have sprung up one after another. The life of the people is greatly improved. I love my hometown. All the more I love its people. They are working hard so as to make it still richer and more beautiful.
无锡白香香
TibetnameoriginatesintheChinese“Tibet”(Tibetanisbodljong)awordisreferstothePeople'sRepublicofChinatheTibetAutonomousRegion(Tibetanisbodrangskyongljong),JianChengweiTibet.“Tibet”awordorigin,notonlysocialpopulace,eventhespecialstudyTibetanStudies'scholar,canillustratethatcleararenotmany.Proposedinthenowadaysinsomeviews,stillhadplacesofthemanydifficulty.ThisisbecauseinthehistoryTibetan,Chinese,Mongolian,theManchulanguagetotheQinghai-TibetPlainvariouspartofregionnameandtoTibetannationalminority'sracesaidthatoccurredhaschangedmanytimes,moreoverinthesehistoricalnamemutuallyoverlappingandinfluence,causeduntilnowstillhadamorecomplexsituationtoTibetandTibetannationalminority'snameandthemeaning.西藏名称来源汉语中的“西藏”(藏文为bodljong)一词是指中华人民共和国的西藏自治区(藏文为bodrangskyongljong),简称为西藏。“西藏”一词的来历,不仅社会大众,甚至专门研究藏学的学者,能够解说清楚的也不多。在现今提出的一些说法中,仍存在不少疑难之处。这是由于历史上藏语、汉语、蒙古语、满语对青藏高原各部分的地域名称和对藏族的族称曾经发生过多次变化,而且这些历史上的名称互相交叉和影响,使得至今对西藏和藏民族的称呼及其含义仍然存在较为复杂的情形。Tibet:Choosesanamebyincorruptible-likeacquiresfame.TangSongweiTurfan;TheYuanisXuanzhengYuan;BrightnameDbus-Gtsang,supposestakeschargeandsoon;InitiallycallshealthTibet,WeiJiqiancleartheTibet,afterTibetnamely,hides;LatterchoosesanameofficiallyasTibet,acquiresfamethestartforTibet;SupposesTibetmanagementministerclear;AtthebeginningofRepublicofChinaTibetplace;Afterthefoundingofthenation,stillit,latterchangedtheTibetAutonomousRegion,areauntilnowhasnotchanged.[origin]Inthe7thcentury,Turfandynastyemerged,unifiedtheQinghai-TibetPlainmajority,thereforetheTangDynastyChinesewrittenlanguageancientbookused“Turfan”tocallTurfandynasty,simultaneouslyalsoreferredtotheregionwhichTurfandynastyheld,sometimesalsoreferredtoTurfandynastyvarioustribestocallastherace.西藏:以清正式定名得名。唐宋为吐蕃;元属宣政院;明称乌思藏,设都司等;清初称卫藏,卫即前藏,藏即后藏;后正式定名为西藏,为西藏得名的开始;清设西藏办事大臣;民国初西藏地方;建国后仍之,后改西藏自治区,区名至今未变。【发源】7世纪,吐蕃王朝兴起,统一了青藏高原的大部分,所以唐代汉文典籍用“吐蕃”来称呼吐蕃王朝,同时也指吐蕃王朝所占有的地域,有时还指吐蕃王朝的各部落作为族称