回答数
6
浏览数
202
母婴家居学院
stop it.就是不要说了,别说了的意思。shut up.是闭嘴的意思。
钱川同学
别说,这办法还真灵在这里,别说已经不是中文里别说的一般意思了,不能直接翻译为don't say或者shut up,在这里,“别说”这两个字其实和“我靠”差不多,并不要求别人真的怎么做,完全是一种情绪的宣泄,所以,在这里,“别说”可以直接翻译为“look”或者“you see”或者“hey”等等。因此,整句话可以翻译为“Hey,look,it really works.”
晓旭的妈妈
believe it
Mr.白马王爷
Dont spake
我的飞飞
Stop talking
得帮小赵
shut up 闭嘴stop that 停下来(根据语境,也有'别说"的意思)========================哦,原来如此:那应该是:See,it works!“别说,这办法还真灵”是完全的中文口语话!其实可以不翻译。
优质英语培训问答知识库