• 回答数

    6

  • 浏览数

    146

基督城里
首页 > 英语培训 > 寒露节气的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

脉脉含情阿

已采纳

名称 Name 开始日期Beginning立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2

寒露节气的英文

137 评论(10)

nanami小明

名称 Name 开始日期Beginning立春 the Beginning of Spring (1st solar term) Feb.3,4, or 5雨水 Rain Water (2nd solar term) Feb.18,19 or 20惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term) Mar.5,6, or 7春分 the Spring Equinox (4th solar term) Mar.20,21 or 22清明 Pure Brightness (5th solar term) Apr.4,5 or 6谷雨 Grain Rain (6th solar term) Apr.19,20 or 21立夏 the Beginning of Summer (7th solar term) May 5,6 or 7小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term) May 20,21 or 22芒种 Grain in Beard (9th solar term) Jun.5,6 or 7夏至 the Summer Solstice (10th solar term) Jun.21 or 22小暑 Lesser Heat (11th solar term) Jul.6,7 or 8大暑 Greater Heat (12th solar term) Jul.22,23 or 24立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term) Aug.7,8 or 9处暑 the End of Heat (14th solar term) Aug.22,23 or 24白露 White Dew (15th solar term) Sep.7,8 or 9秋分 the Autumn Equinox (16th solar term) Sep.22,23 or 24寒露 Cold Dew (17th solar term) Oct.8 or 9霜降 Frost's Descent (18th solar term) Oct.23 or 24立冬 the Beginning of Winter (19th solar term) Nov.7 or 8小雪 Lesser Snow (20th solar term) Nov.22 or 23大雪 Greater Snow (21th solar term) Dec.6,7 or 8冬至 the Winter Solstice (22th solar term) Dec.21,22 or 23小寒 Lesser Cold (23th solar term) Jan.5,6 or 7大寒 Greater Cold (24th solar term) Jan.20 or 2

327 评论(12)

枫桥夜泊123123

二十四节气 The 24 Solar Terms: 立春 Spring begins. 雨水 The rains. 惊蛰 Insects awaken. 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright. 谷雨 Grain rain. 立夏 Summer begins. 小满 Grain buds. 芒种 Grain in ear. 夏至 Summer solstice. 小暑 Slight heat. 大暑 Great heat. 立秋 Autumn begins. 处暑 Stopping the heat. 白露 White dews. 秋分 Autumn Equinox. 寒露 Cold dews. 霜降 Hoar-frost falls. 立冬 Winter begins. 小雪 Light snow. 大雪 Heavy snow. 冬至 Winter Solstice. 小寒 Slight cold. 大寒 Great cold

83 评论(13)

黑犬黑犬97

Cold Dew.寒露是二十四节气中的第17个节气,是干支历酉月的结束以及戌月的起始;时间点在公历每年10月8日或9日视太阳到达黄经195°(处于室女座)时。《月令七十二候集解》说:"九月节,露气寒冷,将凝结也。"寒露的意思是气温比白露时更低,地面的露水更冷,快要凝结成霜了。寒露时节,南岭及以北的广大地区均已进入秋季,东北和西北地区已进入或即将进入冬季。这一天,北京地区白昼时长已缩短至11小时29分钟,正午太阳高度已降低至44°09'。寒露过后,太阳高度继续降低,气温逐渐下降。白露、寒露、霜降三个节气,都表示水汽凝结现象,而寒露是气候从凉爽到寒冷的过渡。夜晚,仰望星空,你会发现星空换季,代表盛夏的"大火星"(天蝎座的心宿二星)已西沉。我们可以隐约听到冬天的脚步声了。

334 评论(14)

沫卡MOKOO

二十四节气 The 24 Solar Terms 立春 Spring begins. 雨水 The rains. 惊蛰 Insects awaken. 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright. 谷雨 Grain rain. 立夏 Summer begins. 小满 Grain buds. 芒种 Grain in ear. 夏至 Summer solstice. 小暑 Slight heat. 大暑 Great heat. 立秋 Autumn begins. 处暑 Stopping the heat. 白露 White dews. 秋分 Autumn Equinox. 寒露 Cold dews. 霜降 Hoar-frost falls. 立冬 Winter begins. 小雪 Light snow. 大雪 Heavy snow. 冬至 Winter Solstice. 小寒 Slight cold. 大寒 Great cold.

269 评论(14)

pochacco要加油

这有什么的,网上多的是~~晕

206 评论(15)

相关问答