• 回答数

    2

  • 浏览数

    133

妖精1208
首页 > 英语培训 > 制定的英文词组

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

面包超人311

已采纳

制定新目标

英文:formulate new goal

例句:Little by little, he formulated new goal.

他一点一点地制定新目标。

词汇解析:

一、formulate

英 [ˈfɔ:mjuleɪt]   美 [ˈfɔ:rmjuleɪt]

vt.构想出,规划;确切地阐述;用公式表示

二、new

英 [nju:]   美 [nu:]

1、adj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的

2、adv.新近,最近

三、goal

英 [gəʊl]   美 [goʊl]

n.球门;目标,目的;终点;得分

扩展资料

词语用法:

1、goal的基本意思是“球门,进球得的分”。

2、goal引申为“目标”,指遥远的,花费很多精力和时间才能达到的目标或目的。

同义词辨析:

aim,goal,purpose,end这些名词均有“目标、目的”之意。

1、aim从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。

2、goal指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。

3、purpose普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实现的目标。

4、end指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。

制定的英文词组

147 评论(8)

snowmemory098

制定的英文是formulate。

例句:

1、法律由人并为人制定的这一点颇有道理。

It could be argued that laws are made by and for men.

2、我们需要制定更多法律来防止污染。

We need more laws to stop pollution.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

191 评论(15)

相关问答