一知蓝色
party;asembly;get together;get together;gathering together;gathering;gather round;gather together;gather round;gather together;gather round;gather together;gather around;gather around;gather around;gather around;gather around;gather around聚会的英文单词还有很多种说法,如聚会、集合、会议、聚会等;聚会的意思有聚集在一起的人们,聚会上的人们,聚会的目的,聚会的地点,聚会的时间,聚会的方式,聚会的地点,聚会的主题,聚会上的人们等。聚会的近义词是聚集,聚会的反义词是分别。
艾米莉郡主
1. It's a surprise party.
这是一个惊喜派对
由于大家的保密工夫到家, 所以生日的人事先并不知道有这么一个 party, 而是到了那里, 灯一开发现居然有那么多人在等她, 感动的只差没当场哭出来. 像这种的 party 就称为 surprise party (注意不是 surprising party!)
我自已当时也蛮感动的, 自己从没见过那么热闹的生日 Party. 有时一个人在美国的生活也是蛮孤单的, 要是能有人能记得你的生日就已经不错了, 哪里还敢奢求这样一个 Party?
2. That's a real eye-opening experience.
那真是一个另人大开眼界的经验.
Eye-opening 指的就是另人大开眼界, 像是这么样一个别出心裁的宴会, 就可以算是 an eye-opening experince 或是你可以用 open my eye. 比方说人家带你去一个很豪华的别墅, 你就可以这么说, That building really opened my eye.
3. Who is going to organize the birthday party next time?
下次轮到谁办生日派对了呢?
我们说办什么活动, 英文可以用 organize 这个动词, 比如说办个 party, 就可以说 organize a party. 另外值的一提的是有些人很喜欢办活动, 这种人有一种特别的称呼, 叫 social coordinator. 就像是中文里的 "公关" 的意思.
4. Got to get me one of these!
我也要一个像这样的东西.
当你看到一个很酷或很棒的东西, 你就可以这么说 "Got to get me one of these!" 意思是: 我也想要一个. 记得当天我露出一副很羡慕的表情时, 有个老美就对我说, "You wanna get one of those on your birthday?" 答案不用说当然是, "Yes." 的.
电影中用到 Got to get me one of these 的句法也是屡见不鲜, 像是电影 ID4 里面的男主角 Will Smith 第一次驾著外星人的飞碟一飞冲天时, 他就是兴奋地大叫, "Got to get me one of these!" (我也要一部像这样的飞机) 还有一部电影 Big Daddy, 有一个乞丐在法庭上听到男主角说他的律师女朋友赚很多钱, 是他的摇钱树等等, 他就叫了一声, Got to get me one of these! (我也要一个这样的女朋友)
5. I bought a cake about this big!
我买了一个蛋糕大约有这么大.
讲这句话的时候记得要跟手势一起用, 所以如果不会形容一个东西有多大, 就把这句拿来变化一下就可以了! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大, 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了, 但是美国的蛋糕都是长方形的, 再加上他们都是用英寸, 所以你要一边想英文还要一边作单位换算! 这简直就是 mission impossible 说. 所以有时老美自己也用比的比较快! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说, "I bought a cake about this big!" 或是可以说 "I bought a cake like this big."
除了 big 之外你也可以换成其它形容词, 例如, I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗? 不过这句话有一个缺点, 就是讲电话时不能用, 因为讲电话时不能比动作, 比了对方也看不到.
6. Pass me the clicker.
把遥控器拿给我.
一般人说遥控器会说 remote, 但是另外有些人会用 clicker 这个字, 算是口语 "遥控器" 的说法. 这也是那天随手记下来的一个口语用法.
7. Knock yourself out.
把这里当作自己的家一样.
如果你去别人家里作客, 或是去参加各种的宴会, 别人说, "Knock yourself out." 他的意思可不是要你自己打自己一拳喔! 他的意思其实是你可以尽情地玩, 作任何你想作的事情, 把这里当成自己的家一样, 不必客气. 这句话我在电影 The house on the haunted hill 里也有听过一次, 就是当所有的'人都进到鬼屋之后, 主人就说了, "Knock yourself out."
8. I am turning 23 tomorrow.
我明天就二十三岁了.
英文里讲到明年几岁了有一个固定的用法, 就是要用 turn 这个动词, 而且多半是用现在进行式 be turning, (因为有将要, 即将, 未来式的含意在内) 所以同样这句话如果你说, "I will become 23 tomorrow." 虽然文法上没错, 但听起来就是怪怪的.
9. She is in her birthday suit.
她什么也没穿.
大家看到这个 birthday suit 可别以为只是单纯的特别为生日准备的服装喔! 其实一般人讲到 birthday suit 时, 他们指的是什么也没穿. 原因是当人出生时不也是一丝不挂吗? 所以 birthday suit 指的就是你出生时所穿的那套服装, 也就是裸体的意思.
10. You are a party pooper.
你真是扫兴.
那天虽然玩得很高兴, 可是我有事必须要先走, 我的朋友就跟我说, "You are a party pooper." 什么是 party pooper 呢? 有二种解释, 第一种就是指那些很扫兴的人, 比如说人家要玩游戏你也不玩, 别人说笑话你也不笑, 这种人就是 party pooper. 另一种解释就是指那些 party 开到一半就中途开溜的人. 像我那天先走, 就被人说成是 party pooper.
MOMO丫丫
聚会的英文是party。
party详细释义:
n.政党,党派;聚会,派对;当事人
vi.参加社交聚会
变形:
复数parties、第三人称单数parties、现在分词partying、过去式partied、过去分词partied
短语:
party committee 党委
party member 党员
dinner,feast,banquet,party这组词都有“宴会”的意思,其区别是:
dinner普通用词,含义广。本义指一日的主餐,但多用于指宴请客人的正式的一餐。
feast指筵席酒席,有时可与banquet换用,但前者强调共享欢乐的气氛。
banquet指正式而盛大的宴会或国宴。
party指一般的社交聚会,也引申指宴请或宴会。
我想说真话
一、问题回答聚会英文:party音标:英 [ˈpɑ:ti] 美 [ˈpɑ:rti] 二、单词详解partyn.当事人;社交聚会;党,党派;同类,伙伴v.为…举行社交聚会;为…请客;参加社交聚会adj.政党的,党派的;社交的,聚会的;共有的,共同的第三人称单数: parties 复数: parties 现在分词: partying 过去式: partied ;过去分词: partied三、双语例句1.The couple met at a party 那对情侣是在一个派对上认识的。2.They come to eat and drink, to swim, to party. Sometimes they never go to bed 他们来吃喝、游泳、狂欢,有时都不睡觉。3.They became separated from their party. 他们和伙伴们分开了。4.It has to be proved that they are the guilty party. 必须证明他们是过错方。5.Crook had resigned his post rather than be party to such treachery. 克鲁克已经辞职了,不愿参与这种背信弃义的行为。