回答数
7
浏览数
264
woshiyujiaolong
应该是瓦丽莎,因为高尔基的《童年》里就有这么一个人,如果你偏要说是你的那两种读法的话,那我认为是第二种。
果果果大美
Vanessa [vənesə] 凡妮莎Fire [ 'faiə ]Vivienne ['vi:vi:en] 薇薇安
媛姐姐丶
Vanisha 用中文直接读温妮莎
yeye要吃好吃的
温妮莎就是英文 Vanessa 的译音,音标是 [və'nesə],近似汉字 “沃奈瑟” 的读音。
大花的大呆地
Vanessa[və'nesə]Fire [英]['faiə] [美] [faɪr] Vivienne['vivin]
~~简单的幸福~~
翻译成中文名是:Vanessa凡妮莎、Vivienne薇薇安、Fire直译是“火”,音译是凡尔或者范儿。至于英文怎么读你可以查字典找音标或者找个可以发声的学习机或者英语软件(金山词霸什么的),听一下。
生活算个球
凡妮莎怎么读?请看下面凡妮莎的读法:fán nī shā
优质英语培训问答知识库