• 回答数

    4

  • 浏览数

    206

繁星若雨
首页 > 英语培训 > 妈的法克英文配图

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天使之懿727

已采纳

妈惹,网络新词,脏话,口语,是“妈的”、“草泥马”、“混账”的意思。 出处: “妈惹”出自英文“mother fucker”,中文谐音“妈惹法克”,意思是“混账东西”

妈的法克英文配图

359 评论(14)

土著零食家

Mo***r fxxk ,去年买表What a FxxK! 抄,倒了血霉了,太衰了,太晦气了!

239 评论(15)

清水颐园

妈惹”出自英文“mother fucker”,中文谐音“妈惹法克”,意思是“混账东西”。“mother fucker”在《21世纪英汉词典》的释义:1、[美国俚语、粗俗语];2、混账东西;不要脸的家伙;讨厌的事情;3、(表示蔑视、愤怒)他妈的,他娘的;在网络上面知道“mother fucker”的人并不多,大部分都是在用流传演变的“妈惹”,“妈惹”很像汉语口语中的“妈的”,还有现在比较流行的“草泥马”,“妈惹”在网络用语中一般表达的意思也就成了“妈的”的含义。例句:1、妈惹,今天在公交车上给一个老大爷让座,连声谢谢都没有,好像理所应当似的。2、妈惹,摩擦摩擦是魔鬼的步伐,别问为什么,有钱,任性!3、妈惹,刚才看了个笑话,笑抽了!

84 评论(15)

加杰特侦探

出自于美剧《嗜血判官》中黑人警官的一句台词。

《嗜血判官》(Dexter,也译嗜血法医),是Showtime电视网推出,迈克尔·科斯塔,托尼·戈德温等执导,麦克-C-霍尔、朱莉-本兹等主演的电视剧,改编自杰夫·林赛的小说《暗夜噩梦戴克斯特》。

该剧讲述的是主角戴克斯特·摩根白天以迈阿密警局法医身份作为掩护,黑夜降临时就去追捕罪犯的故事。

该剧于2006年在showtime首播,全剧共八季,于2013年宣告完结。

幕后制作

该剧是showtime根据杰夫·林赛2004年创作的小说改编而成,扮演“嗜血判官”戴克斯特·摩根的迈克尔·霍尔,出生在北卡罗来纳州,随着《六尺之下》的成功,霍尔逐渐在电视圈里混出了自己的名气。

《嗜血判官》的制片人为戴克斯特挑选演员的时候,第一反应就是“棺材铺里那个邪邪的家伙”,于是霍尔最终变成了“嗜血判官”。

以上内容来自 百度百科-嗜血判官

265 评论(8)

相关问答