• 回答数

    4

  • 浏览数

    204

请叫我癸小亥
首页 > 英语培训 > 英文昨日重现歌曲

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

longjuping

已采纳

《昨日重现》(英文名:Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。下面为此歌曲的中英文歌词对照。中文意思如下:

英文歌名:Yesterday Once More

中文歌名:昨日重现

歌曲演唱:卡朋特乐队

When I was young

当我小时候

I'd listen to the radio

聆听收音机

Waiting for my favorite songs

等待着我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along

当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱

It made me smile

我脸上洋溢着幸福的微笑

Those were such happy times

那时的时光多么幸福

and not so long ago

且它并不遥远

How I wondered

我记不清

where they'd gone

它们何时消逝

But they're back again

但是它们再次回访

just like a long lost friend

像一个久无音讯的老朋友

All the songs I love so well

所有我喜爱万分的歌曲

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

When they get to the part

当他们唱到他

where he's breaking her heart

让她伤心之处

It can really make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Looking back on

回首往事

how it was in years gone by

回望曾经

And the good times that I had

幸福时光

makes today seem rather sad

今日已沧海桑田

So much has changed

变了很多

It was songs of love

那是旧情歌

that I would sing to them

我唱给他们的

And I'd memorise each word

至今我仍能记得每一个文字

Those old melodies

那些旧旋律

still sound so good to me

仍然悦耳动听

As they melt the years away

可以把岁月融化

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个他们开始唱的shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

All my best memories

我美好的回忆

come back clearly to me

都清晰地浮现在眼前

Some can even make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Every shalala every wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

Every shalala every wo'wo still shines

每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射

扩展资料

此歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,曾经在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,如今这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

除此之外,著名的法国歌手Claude François翻唱了该曲,并且芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。

英文昨日重现歌曲

241 评论(9)

谁的吴邪

昨日重现英文歌曲原唱卡朋特乐队。

《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。

这首歌曲曾被多国歌手以多种语言翻唱,如:

1973年,法国歌手克劳德·弗朗索瓦演唱了法语版本《Sha la la, hier est près de toi》,收录于专辑《Sur Scène Eté 1975》;

1973年,冰岛歌手叙丽聚尔·西于尔扎多蒂演唱了冰岛语版本《Á valdi minninga》,收录于专辑《Þuríður og Pálmi》;

1973年,阿根廷歌手西尔瓦娜·迪洛伦索演唱了西班牙语版本《Otra vez ayer》,收录于专辑《Me Muero Por Estar Contigo》;

1974年,丹麦歌手乌拉·皮亚演唱了丹麦语版本《Som Om Det Var I Går》,收录于专辑《Som Om Det Var I Går / Jeg Er en Født Optimist》。

91 评论(12)

辣椒0908

《昨日重现》英文歌曲原唱是Carpenters。

歌曲名:Yesterday Once More(译名:昨日重现)

填词:Richard Carpenter、John Bettis

谱曲:Richard Carpenter、John Bettis

歌词:

When I was young (当我小时候)

I'd listen to the radio (聆听收音机)

Waiting for my favorite songs (等待着我最喜欢的歌曲)

When they played I'd sing along (当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱)

It made me smile (我脸上洋溢着幸福的微笑)

Those were such happy times  (那时的时光多么幸福)

and not so long ago (且它并不遥远)

How I wondered  (我记不清)

where they'd gone (它们何时消逝)

But they're back again  (但是它们再次回访)

just like a long lost friend (像一个久无音讯的老朋友)

相关内容:

这首歌是一首追怀旧情的感伤之作。经历过一系列失恋打击、身处孤独之中的歌手原本是收音机的忠实听众,常常跟随电波中的一曲曲情歌吟唱。后来,陷入爱河的她不在有闲暇去收听音乐广播了,与收音机渐渐疏远。

而今,为情所伤、心如死灰的她再度拧开收音机,熟悉的旋律重新响起,一声声、一曲曲仿佛正讲述着自己的身世。时光流逝,情感变迁,但那一首首曾如旧友长伴身侧的老歌,却忠诚如初,永远不会背叛自己。

153 评论(13)

爱吃爱疯

年青时的我喜欢收听广播 等待我最喜爱的歌 一边听来一边唱心情多欢畅 旧日时光多快乐 转瞬已消逝 不知失落在何处 而今它们又重现 我挚爱的老歌 象失散的旧友重逢 每段旋律每个音符 依旧闪亮 每个迷人的音节 重新又响起 感觉多么美妙 唱到那段往事 他把她的心儿揉碎 泪水不禁夺眶而出 就象从前那样 昨日又重现 回首当年情景 往事历历 好时不一去不返 怎不叫人心伤 一切都已不再 我愿唱给他们听 那一首首情歌 我要记住每句歌词 那些熟悉的旋律 依旧打动我的心坎 时光阻隔隔化无踪 每段旋律每个音符 依旧闪亮 每个迷人的音节 重新又响起 感觉多么美妙 一切最美的回忆 清晰重现眼前 有些甚至叫我落泪 就象从前一样 昨日又重现

90 评论(8)

相关问答