• 回答数

    6

  • 浏览数

    299

飛8469682648
首页 > 英语培训 > 泯然于众人的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雨兰共舞

已采纳

和平常人没什么区别

泯然于众人的英语

264 评论(9)

幽深的猫巷

All but vanished.

233 评论(12)

shchengzhang

然,一般都解释成……的样子 泯然,就是普通的样子 父利其然也 的然 是指这样 父亲认为这样有利可图

248 评论(13)

小璇璇APPLE

已经变成一个普通人了。

357 评论(12)

joannatang2008

你的理解是正确的。完全成为普通人,意指才华尽失,变得和平常人没什么区别了。

141 评论(9)

轻舞飞扬舞翩跹

泯然众人矣,翻译是:和普通人没有什么区别了。泯然众人矣出自王安石作品《伤仲永》,选自《临川先生文集》。泯然众人矣:完全成为普通人,意指才华尽失,变得和平常人没什么区别了。 指人原来才华横溢,备受关注,后因才华渐失淡出了人们的视线,不再受关注,只和普通人一样了。《伤仲永》原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永环谒(yè)于邑(yì)人,不使学。余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称(chèn)前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家问焉。曰:“泯(mǐn)然众人矣。”王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫(fú)不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶(yé)?译文:金溪平民方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具,有一天忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借邻居的给他,他立即写出四句诗,并且写上自己的名字。这首诗以赡养父母、和同一宗族的人搞好关系为主题,传送给全乡的秀才观赏。从此给他指定物品他便能立刻作诗,诗的文采和道理都有值得赞赏的地方。同乡的人对此感到惊奇,渐渐请他父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。父亲认为这样做有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他读书。我听说这件事已经很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅家见到了仲永,他当年十二三岁。让他写诗,他写出来的诗已经不能与从前的名声相称。又过了七年,我从扬州回来,又到舅家问起仲永的情况。舅舅回答说:“他已经成为普通的人了。”王安石说:仲永的通达聪慧,是通过先天得到的。他的天资比一般有才能的人高得多。最终成为普通人,是因为他后天的教育没有达到要求。像他那样天资聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;而那些不是天资聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?

145 评论(13)

相关问答