林小贱灬
lady、madam.
相似短语:
widow lady n. 寡妇
lady with the lamp phr. 掌灯的妇女
sales lady 导购小姐
young lady n. 小姐,女士,女朋友,未婚妻
lady eracker n. 小爆竹
lady palm 棕竹
lady teacher 女教师
leading lady n. 饰女主角的演员
lady day 天使报喜节(3月25日)
fancy lady 情妇,妓女
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
水月琉璃007
女士用英语:woman。
读音:英 [ˈwʊmən] ;美 [ˈwʊmən]
n. 妇女;女性;成年女子
短语
Pretty Woman 漂亮女人 ; 风月俏佳人 ; 麻雀变凤凰 ; 美丽佳人
SCENT OF A WOMAN 闻香识女人 ; 女人的香气 ; 闻喷鼻识女人
Celtic Woman 凯尔特女人 ; 美丽人声 ; 凯尔特女人组合
词语辨析
female, woman, lady
这组词都有“女性”的意思,其区别是:
female 与male“男(性)的,公的,雄的”相对,强调性别,可指人或动物,但除用于科学和统计上外,大多含贬义。
woman 与man相对,侧重成年妇女的特点,系成年妇女的通称。
lady 与gentleman相对,强调所谓高贵的气质、品德和教养等。也指对女性的礼貌称呼。
小小的飞帆
女士的英文单词是“lady”。
一、单词发音
二、词形变化
三、短语搭配
四、词义辨析
madam,Mrs,lady,miss这些名词均表示对女性的尊称。
五、双语例句
默默茶叶
女人的英文是woman,音标英 [ˈwʊmən]、美 [ˈwʊmən]。
释义:
n.成年女子;妇女;女子;女人;来自…(或做…、喜欢…等)的女子
The headmistress was an Oxford woman.
女校长毕业于牛津大学。
复数: women
相关短语:
1、admit a woman to 招收妇女进…,允许妇女进入…
2、choose a woman 挑选一名妇女
3、deliver a woman (of a baby) 替产妇接生
4、elect a woman 选举一名妇女
5、exploit woman 剥削妇女
扩展资料:
词语用法:
n. (名词)
1、woman用作可数名词时,意思是“成年女子”,泛指一切成熟的女性,而不管婚否。
2、woman也可用作“女人,女性”的总称, woman还可指“女人的气质和属性”,是抽象名词,不可数。
3、woman还可作“女仆,女佣人”解,作此解时,是可数名词。
4、woman可用于其他名词前作定语,表示“女性的…”,如果被修饰的名词是单数,就用其单数形式,如果被修饰的名词是复数时,通常用其复数形式。
词义辨析:
n. (名词)
woman, lady
这两个词的共同意思是“女人”“妇女”“女士”。其区别在于:
1、lady是英式英语,除指“妇女”“女人”外,还可指“贵妇人”“夫人”“小姐”;woman是美式英语,泛指一切成熟的女性。例如:
When a girl grows up she becomes a woman.
一个女孩长大以后便成为一名妇女。
A woman comes in twice a week to clean.
女仆每周来清扫两次。
Jane Byrne became the first woman mayor of Chicago.
简·伯恩成为芝加哥的第一位女市长。
There is something of the woman in his character.
他的性格中有女人味。
2、在现代英语中,已越来越多地使用woman了。
小豆他妈妈
让我来试试详细地分解一下各种“女士”尊称的区分:不能称女士为female,除非是用於公共显示用途上。(如公厕与官方表格等)如不知对方姓名,要称其为 Madam。(用 Lady 也可以,详细解释在下方)知姓名的未婚女士称其为 Ms/Miss (名)姓例:姓名为 Jane White 的话就要称其为 Ms (Jane) White/ Miss (Jane) White知姓名的已婚女士称其为 Mrs:例:姓名为 Jane White 的话就要称其为 Mrs (Jane) White一般来说,尊称后加姓氏便可。修补1:Lady 也是“女士”的意思,但要是在现代用语中用其来*直接称呼对方*的话,有时难免会显得有点造作。但如果是想称呼群体时,就要用 Ladies。例:当你想说“女士们、先生们”,就要用"Ladies and gentlemen"。如不是直接称呼本人时,也就要用 Lady。例:“那边的女士的名字叫Jane White。”/“That lady over there is called Jane White.”---愿答案对你有帮助 :-)