• 回答数

    5

  • 浏览数

    127

黑暗中的精灵88
首页 > 英语培训 > 校园双选会英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Cathy傻丫头

已采纳

double-choice meeting

校园双选会英文

179 评论(15)

半半童学

我个人觉得用affair这个词来译“……会”不很恰当,宜用fair 或者 meeting都比较好。所以我觉得双选会可译为:the double-channel choosing meeting 或者 the campus career fair.

346 评论(14)

下雨不流泪

Double chooses the meeting

185 评论(13)

会逃跑的桃子

这个是有固定翻法的.可以直接翻译成job fair.或者翻译成job fair for college graduates.可参考这里:

149 评论(9)

汤包sama

job fair 是正确的说法.

236 评论(14)

相关问答