• 回答数

    6

  • 浏览数

    177

saiber赛八
首页 > 英语培训 > 雪碧的英语单词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

仗剑拂衣去

已采纳

“雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。

名字来源:

精灵小子这个角色频繁出现于19世纪40、50年代的可口可乐海报中。精灵小子脸上带着顽童般的笑容,身边总伴有星光闪烁,象征着他活泼的性格和可乐里的气泡。这个Sprite Boy和大家所熟悉的雪碧(Sprite)其实毫无关联,雪碧这个品牌直到1961年才问世。

扩展资料:

雪碧是可口可乐公司1961年上市的产品,全球最大的柠檬味汽水饮料品牌,雪碧目前在全球超过190多个国家销售,目前是全球第三大软饮料品牌。

“雪碧”,母公司可口可乐不仅拥有雄厚的资金实力,行销全世界长达100多年的市场经验和世界饮料市场多项绝对领导品牌;而且“Sprite”饮料于1961年在美国市场一经推出,便迅速成长为世界汽水市场的热销品牌之一,今天“雪碧”的营业收入已经占可口可乐公司总收入的较大比例。

可口可乐把“Sprite”作为引入中国市场的主要战略品牌,并融合中国传统文化音译成“雪碧”,在汉语中有纯洁、清凉的含义,使人在炎热的夏季里联想到一片纷飞的白雪,一潭清澈的碧水,顿时有一种清凉之感,产生“挡不住的诱惑”。

参考资料来源:百度百科-sprite

雪碧的英语单词

289 评论(9)

ilikedianping225

雪碧用英文说,是—— Sprite “雪碧”是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料。Sprite 原是可口可乐广告上一位孩子的名字。“Sprite 男孩“在广告中展现灿烂的笑容,头戴可口可乐的瓶盖型帽子,促销可口可乐饮料。 后来,可口可乐公司把“Sprite“ 这个易记醒目的名字挪用到新推出的柠檬味型软饮料。美国可口可乐公司竭力想开拓中国市场,而“Sprite"翻译为汉语的意思则是"妖精"。可口可乐的经营者们深知中国传统文化,了解中国人对“妖精”的憎恶。经过几个方案的比较,决定将“Sprite"直接音译演化为"雪碧",以此作为这种饮料在中国的名称和广告宣传的重点。“ “ 雪碧”这两个字含有纯洁、清凉的意思,自然深受人们的欢迎,因而也就能走俏中国市场。 雪碧 —— Sprite饮料的汉译名字就这样延用至今。

111 评论(10)

小莹catherine

Sprite

230 评论(11)

松子红枣茶

雪碧英文单词:Sprite

读音:英 [spraɪt]   美 [spraɪt]

释义:n. 精灵  n. (商品名)雪碧

用法示例:

1、用作名词 (n.)

The little girl is so lovely that I call her a sprite.

这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。

2、用作名词 (n.)

(1)I'd like a small bottle of Sprite.

我想喝一小瓶雪碧。

(2)A Sprite, please. Sprite is my favorite.

一杯雪碧,雪碧是我最喜欢的饮料。

扩展资料:

其它品牌碳酸饮料英文

1、Fanta 读音:[ˈfæntæk]

例句:Fanta is the second-highest selling soda in most of Africa, trailing only Coca-Cola.

芬达在大多数非洲国家是排名第二的苏打汽水,仅次于可口可乐。

2、n. 可口可乐(饮料名)读音:[英][,kəʊkə 'kəʊlə]  [美]['kokə 'kolə]

例句:Everyone likes to drink Coca Cola.

每个人都喜欢喝可口可乐。

3、Pepsi  英音 ['pepsi]   美音 ['pepsi]

例句:I had a Pepsi at a refreshment booth around the corner.

我在转角处的餐饮摊喝了一杯百事可乐。

232 评论(11)

散光女王

sprite.为了回答你这个问题,我专门去买了一瓶雪碧(sprite),呵呵。哥们够敬业吧,哈哈。

145 评论(11)

xiaoze2000

Sprite 雪碧一打开 哇 好多白沫哦 像小精灵跟你开玩笑 所以取这个名字意为 水边小仙子good day, Kyon

166 评论(13)

相关问答