Bohollsland
residential district罗西(Rossi)以“居住区” (residential district)来指代社区的意涵,他认为,“居住区”是连续和持久地建立时间之上的,对它们的认同来自于场所和居民之间的连续关系。dwelling district沪江论坛 - 新概念英语第二册-Lesson 23... ...商业区commercial district 居住区dwelling district 乡村地区rural area ...
请别叫我龙爷
subdistrict 小区,分区(某区域内的小区) zonule 小区,小区域;小带,小腰带 living quarter 居住小区 housing estate 居民点;居住小区 residential quarter 居住小区; 住宅区
新月之垣
英文地址翻译成英文地址方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 1、宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 2、虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 3、434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 Li Youcai,Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000 4、473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 Li Youcai,Special Steel Corp,No. 272, Bayi Road, Nanyang City,Henan Prov. China 473000 5、361004厦门公交总公司承诺办 李有财 Mr. Li Youcai,Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si,Xiamen, Fujian, China 361004 6、266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 Mr. Li Youcai,NO. 204, A, Building NO. 1 ,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
优质英语培训问答知识库