• 回答数

    9

  • 浏览数

    95

一见卿心711
首页 > 英语培训 > 保佑顺利的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

灯神的精灵

已采纳

Protect

保佑顺利的英文

136 评论(12)

木易小青争

可以用Have a good journey/travel!求采纳

177 评论(8)

廖小可可

1、Deo Gratias.

例句:Wherever I am , however I am , I always love you . Deo Gratias!

无论身在何处,境遇如何,我永远爱你,一切顺利!

2、in a smooth water

例句:I believe that everything will go in a smooth water.

我相信会一切顺利。

bless everything goes smoothly这句话没有语法错误,是正确的表达方式。

表达顺利的单词

1、smoothly

adv. 平稳地,平滑地;流畅地,流利地

例句:Our frequent builds and internal demonstrations were going smoothly in general; however, the coordination of remote builds required some additional attention from the project engineer.

我们的构建和内部演示工作通常进行的非常平稳;然而,远程个构建需要来自于项目工程师的额外注意。

2、successfully

adv. 成功地;顺利地

例句:We successfully drove back to the centre of the city overing the jam quarter.

我们顺利地穿过拥挤的居民区,驱车回到了市中心。

151 评论(11)

提拉米苏丫头

要看语境Good luck!也可以的

335 评论(13)

晚点寿司

Have a nice trip." “祝旅途愉快”。为人送行,英文叫做to see somebody off,例如:I'll come and see you off.(我会来给你送行。)中国人送行,多会说「一帆风顺」、「一路顺风」等;从前英国人则会说Godspeed。Godspeed是God speed you的缩写。Speed作名词现在多指「速度」,作动词则指「快速行走」。但这个字的古义是「成功」。「成功」多赖做事快人一步,所以speed後来变成了「速度」。God speed you的speed仍保留古义,全句是说「愿上帝保佑你事事顺利」,和车船等的速度无关。现在,这个字是少用了,但有时还会看到,例如:(1) Let's bid him Godspeed.(我们祝他一路顺风吧。) (2) I wished him Godspeed.(我祝他一路顺风。) 中文所谓「顺风」,不专指搭船、飞机等平安,也指一切事情顺利。英文的fair wind等於顺风,但一般只是说船只、飞机等航程顺利,例如对扬帆出海的渔人,你可以说: I wish you a fair wind.(祝顺风);但祝人旅程愉快,通常不会这样说。最常见的说法是Have/ I wish you a(nice / good / pleasant / happy / safe / successful )trip / journey.(祝旅途愉快╱平安╱顺利)。

146 评论(13)

helloJ80430

“祝你一切顺利”英文Everything goes well for you.

你:you

一切:everything

顺利:go  well

扩展资料:

英语祝福语:

1、Wishing you and yours a happy happy new year.——祝你及家人新年快乐。

2、Best of luck in the year to come.——祝你在新的一年里好运。

3、Peace and love for you at New Year from all your students.——祝老师新年充满平安和爱。

4、I want to wish you longevity and health!——愿你健康长寿!

5、To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.—— 恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。

216 评论(8)

梦中天空

祝你一切顺利,英语是:I wish you all the best! 句子解释:wish 英[wɪʃ] 美[wɪʃ] v. 希望; 祝愿; 想要; n. 希望; 愿望; 祝福; 希望的事; [例句]She was sincere and genuine in her wish to make amends for the past她真诚地希望弥补从前的过失。all 英[ɔ:l] 美[ɔl] adj. 全部的; 一切的; 各种的; 极度的,尽量的; pron. 全部; 一切; 每个人,每件东西; 全部情况; adv. 全部地; 完全地; 每个; 非常; [例句]He lost all his money at a blackjack table in Las Vegas.在拉斯维加斯的21点纸牌桌上,他把钱输得精光。best 英[best] 美[bɛst] adj. 最好的( good和well的最高级); 最愉快的; 最幸福的; 最合适的; adv. 最好地; 最出色地; 最高标准地; n. 佼佼者; (个人的) 最高水平; 最重要的优越性; 最好的东西,最合乎要求的事物; [例句]We offer only the best to our clients我们只把最好的服务提供给客户。

295 评论(15)

κiξs飛揚

语法没问题,但是这种说法很中国。就直接:Good Luck!God bless you!All the best!Gelivable!等等 很自然的就好 看语境了。

153 评论(14)

五爷威武

这句话直译过来是:保佑一切顺利。BLESS是保佑的意思。SMOOTHLY是顺利的意思,一切顺利也可说成 GOOD LUCKY,好运气,也是一切顺利。

264 评论(10)

相关问答