• 回答数

    2

  • 浏览数

    194

黄某某007luffy
首页 > 英语培训 > 腰缠万贯英语翻译

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

于丽波55

已采纳

东晋时期,「竹林七贤」之一的阮咸的儿子阮孚与他的父亲一样高傲放荡,不与权贵同流合污。他整日衣冠不整,饮酒游玩,从不治家产,因此生活十分贫困,曾经把金貂拿去换酒喝。他经常带的钱袋,穷极时口袋里只保留一枚小钱

腰缠万贯英语翻译

105 评论(11)

正版TJ状妈

腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为 一贯 。 比喻 钱财 极多。

成语出处: 南朝梁·殷芸《小说》:“有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”

繁体写法: 腰缠万贯

注音: ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ

腰缠万贯的近义词: 万贯家财 家中广有钱财,尤如腰缠万贯万贯家财被他倾刻输得精光 富埒王侯 埒:同等。富有的程度与国王诸侯相当。形容非常富有。 家赀巨万

腰缠万贯的反义词: 深无长物 两手空空 ∶在分配某物时一无所得 ∶意谓手头一点钱也没有 囊空如洗 处于失去全部钱币的景况付完租税和排水税以后,老王就囊空如洗了 缺少基金;无钱就以你我而论:办了

成语语法: 动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: wallow in money

俄语翻译: толстая мошнá <ворочать крупным капитáлом>

读音注意: 缠,不能读作“cán”。

写法注意: 贯,不能写作“惯”。

280 评论(15)

相关问答