小路要减肥
财源广进Money and treasures will be plentifulplentiful的意思、解释adj.1. 丰富的, 大量的plentiful的用法例句1. Human life and turnip remain cheap and plentiful.人命与萝卜依然是多而且便宜。2. She had a plentiful store of provisions.她贮存了大量的食物和饮料。

安妮宝贝88
1、新年快乐,龙马精神,万事如意。happy New Year, longma spirit, all the best
2、家庭和睦,事业有成,幸福快乐。family harmony, career success, happiness
3、福禄寿喜,似锦如织,快快乐乐。happiness, like brocade, happy
4、健康美丽,开心久久,福如东海。healthy and beautiful, happy for a long time, happiness as immense as the Eastern Sea
5、海屋添寿,松林岁月,庆衍箕畴。 sea house Tim life, pine forest years, qing yan ji domain
6、荣华富贵,大展鸿图,家庭幸福。prosperity, prosperity, success, family happiness
7、一帆风顺、岁岁平安、万事如意、恭喜发财。plain sailing, peace all the year round, all the best, congratulations
8、财源滚滚、财运亨通、五福临门、福星高照。bonanza, fortune, wufu linmen, fu xing
9、龙马精神、顺理成章、政通人和、百业俱兴。longma spirit, logical, political and people, everything
10、一帆风顺、二龙腾飞、三羊开泰、四季平安。plain sailing, two dragons off, three sheep kaitai, four seasons of peace
11、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财。Five blessings, 66 dashun, seven stars, fortune from all directions
12、恭贺新禧、福星高照、万事如意、喜上眉梢。Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year
13、欢天喜地、吉祥如意、张灯结彩、喜气洋洋。joy, good luck, decorated, jubilant
独酌邀明月
一帆风顺:plain sailing
二龙腾飞:two dragons take off,也可以说:two dragons fly
三羊开泰:three rams bring bliss,也有比较直白的:three sheep kaitai
四季平安:four seasons of peace,也可以说:peace all year round
五福临门:may you have all the fortune life has in store for you,也可以用很是比较直接的中文式:five blessings,
六六大顺:everything goes smoothly 或者比较直接的中文式:five blessings, 66 dashun,
七星高照:may seven stars shine brightly to guide you,也可以说:seven stars shine
八方来财:fortune comes from every corner 其中的every corner 也可以替换成all directions
随着中国的强盛复兴,中国文化全球热,外国人也开始兴起了过中国年说中国传统祝福的话,但是这些中国传统的成语很难精确的翻译成英文,其实老外也还是很愿意直接说中文的。
金吉小酉子
Wish you a happy Year of the Tiger, things imposing and vigorous figure-wai祝大家虎年快快乐乐,做事虎虎生威
mm糖糖豆
饱经风霜weather-beaten 卑躬屈膝bow and scrape cringe 悲欢离合vicissitudes of life 背道而驰run counter to run in the opposite direction 本末倒置put the cart before the horse 笨鸟先飞the slow need to start early 必由之路the only way 闭关自守close the country to international intercourse 变本加厉be further intensified 变化无常chop and change fantasticality 变化无常chop and change fantasticality 别开生面having sth. New 别有用心have ulterior motives 彬彬有礼refined and courteous urbane 兵不厌诈in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and informed 不败之地incincible position 不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption 不劳而获reap where one has not sown 不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 一帆风顺:May you have favorable winds in your sails! 双喜临门:May a double blessing descend upon the house!三羊开泰:May you life be auspicious!四季平安:May you be safe all four seasons!五福临门(五福同贺不好翻译):May great deals of happiness greet you!六六大顺:May you spend a smooth life!八万来财(八仙过海不太符合祝福的涵义):May trillions of coins go to you!九九归一:May all be said and done!十全十美:May perfect come in every way!繁荣昌盛thriving and prosperous 爱不释手fondle admiringly 爱财如命skin a flea for its hide 爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 分门别类classify 纷至沓来come in a continuous stream 纷至沓来的thick as hail 奋不顾身dash ahead regardless of one's safety 愤愤不平be indignant 愤世嫉俗的cynical 丰富多彩rich and colorful 丰功伟绩great achievement 丰衣足食have ample food and clothing 风花雪月sentimental writings of the exploiting classes 风马牛不相及be totally unrelated 风靡一时be the rage 风平浪静calm 风起云涌like a rising wind and scudding clouds 风雨同舟stand together regardless of situation 风雨无阻in all weathers 锋芒毕露make a showy display of one's abilities 蜂涌而来pour 逢场作戏join in the fun on occasion 逢凶化吉trun ill luck into good 奉公守法law-abiding 敷衍了事make short shrift of palter scuffle 釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation 赴汤蹈火 出生入死go through fire and water 富丽堂皇magnificence 覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk
优质英语培训问答知识库