吃撑了别跑
有多种译法,例如:* I don't understand English.* I'm blind at English.* English is above my head.
是淡淡的忧伤啊
若为“看不懂英语”为I don't/can't understand English ! understand 是实义动词 否定时就要加助动词 don’t / doesn’t 我是第一人称,故用don’t 若是“看不懂”则为 I can't /don't understand !
丸子丸子小樱桃
你可以指着你看不懂的地方说It doesn't make sense. 或者你也可以说I don't get it.或者是I fail to understand it. 或I don't understand it.
520美食吃货
i did't get it请采纳如果你认可我的回答,敬请及时采纳,~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。~你的采纳是我前进的动力~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助