• 回答数

    4

  • 浏览数

    102

早秋2013
首页 > 英语培训 > 重阳节英语句子

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夏初哥哥

已采纳

Double Ninth Festival is a traditional Chinese Folk Festival, which is held on the ninth day of the ninth lunar month every year. The number of "Nine" is Yang in the book of changes. The two Yang numbers of "Nine" are equal, so it is called "double Yang"; Because both the sun and the moon meet nine, it is also called "double nine".

Returning to the true world in September, the beginning of one yuan, the ancients believed that the Double Ninth Festival in September was an auspicious day.

In ancient times, there were folk customs such as climbing high to pray for blessings, worshipping gods and ancestors, feasting and praying for longevity on the Double Ninth Festival. So far, it has added the connotation of respecting the elderly. Climbing the mountain to enjoy the autumn and Thanksgiving and respect for the elderly are two important themes of today's Double Ninth Festival activities.

The Double Ninth Festival originated from the worship of celestial phenomena. It began in ancient times, popularized in the Western Han Dynasty and flourished after the Tang Dynasty. According to the existing historical materials and textual research, in ancient times, there were harvest worship and ancestor worship activities in the autumn.

The ancients offered sacrifices to the emperor of heaven and ancestors at the harvest of crops in September, with the activities of thanking the emperor of heaven and ancestors' kindness, which is the original form of the Double Ninth Festival as the autumn harvest sacrifice.

The Tang Dynasty is an important period for the integration and finalization of traditional festivals and customs, and its main part has been inherited to this day.

重阳节英语句子

176 评论(8)

虎虎生威2015

农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)端午节the Dragon Boat Festival重阳节Double Ninth Festival 中元节a festival on the seventh full moon in a lunar year中秋节the Moon Festival or the Mid-Autumn Festival 建军节Army Day

321 评论(11)

大宝儿0619

The Double Ninth Festival in September 9th. The Double Ninth Festival is a traditional, like to eat dinner together. Several about good food, the end to a table. As night fell, lights shine, people dr...

355 评论(14)

听雨9014

重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。以下是英语介绍重阳节的作文参考,一起来看一下!

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival,or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar.In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival.

Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity.

Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

第九个农历月的第九天是传统的崇阳节日,或是双第九节。通常是在公历的十月。在一个古老而神秘的书中,或是改变的书,“6”被认为是阴的,意思是阴性的,而数字“9”被认为是阳,意为阳性。所以在这两个月的九个月创造了双第九节,还是崇阳的节日。中国的“重”意味着“双”,如“双第九”被宣布为“永远”这个词一样,“永远”,都是“九”,中国人认为这是一个值得庆祝的日子。这就是为什么古代中国人在很久以前就开始庆祝这个节日的原因了。

为了避免流行病,上升的高度的习惯是从很久以前就传下来的。因此,“双第九节”又叫“身高提升节”。高处的人通常是一座山或一座塔。古代文学人物留下了许多描写活动的诗歌。即使在今天,人们还是要在这一天群到的或鲜为人知的山脉。

The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior ‘s Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , and helping the elderly people .

农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。庆祝重阳节的活动多彩而浪漫,包括登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕等。“九”与汉字“久”同音,又是个位数字之最,因此寓意长寿长久。自古以来,有不少贺重阳用菊花的诗词佳作。人们还以为,登高可以驱除霉运,意指“晋升高位”和“长寿”。中国把九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,使之成为一个尊老、敬老、助老的节日。

86 评论(8)

相关问答