• 回答数

    4

  • 浏览数

    193

jessica0930
首页 > 英语培训 > 致橡树英文版短篇

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冰心草堂123

已采纳

致橡树To The Oak舒婷我如果爱你If I love you绝不像攀援的凌霄花,I won't wind upon you like a trumpet creeper借你的高枝炫耀自己;upvalue myself by your height我如果爱你——If I love you绝不学痴情的鸟儿,I will never follow a spoony bird为绿荫重复单调的歌曲;repeating the monotune song for the green shade也不止像泉源,not only like a springhead常年送来清凉的慰籍;brings you clean coolness whole year long也不止像险峰,not only like a steepy peak增加你的高度,衬托你的威仪。enhances your height, sets off your straightness甚至日光。even sunshine甚至春雨。and spring rain不,这些都还不够!No, all these are not enough!我必须是你近旁的一株木棉,I must be a ceiba by your side做为树的形象和你站在一起。as a tree standing together with you根,紧握在地下,our roots melt underneath叶,相触在云里。our leaves merge in clouds每一阵风过,when wind breezes我们都互相致意,we greet each other但没有人but no one听懂我们的言语。can understand our peculiar words你有你的铜枝铁干,you have your strong stem and branches像刀,像剑,like knives and swords也像戟,and like halberds我有我的红硕花朵,I have my red ample flowers像沉重的叹息,like heavy sighs又像英勇的火炬,and heroic torches as well我们分担寒潮、风雷、霹雳;we partake cold tide,thunder storm,firebolt我们共享雾霭、流岚、虹霓,together we share brume,flowing mist,rainbow仿佛永远分离,as if we separate all the time却又终身相依,actually we forever rely on each other这才是伟大的爱情,this is great love坚贞就在这里:loyalty lives here爱Love不仅爱你伟岸的身躯,not only your giant body也爱你坚持的位置,脚下的土地。but also the position you stand,the earth under your feet

致橡树英文版短篇

174 评论(13)

又肥又馋的兔子

摘要:《致橡树》是舒婷创作于1977年3月的爱情诗。是朦胧诗派的代表作之一,作为新时期文学的发轫之作,《致橡树》在文学史上的地位是不言自明的。 作者通过木棉树对橡树的“告白”,来否定世俗的,不平等的爱情观,呼唤自由,平等独立,风雨同舟的爱情观,喊出了爱情中男女平等,心心相印的口号,发出新时代女性的独立宣言,表达对爱情的憧憬与向往。

To The Oak

Shu ting

If I love you

I won't wind upon you like a trumpet creeper

upvalue myself by your height

If I love you

I will never follow a spoony bird

repeating the monotone song for the green shade

not only like a springhead

brings you clean coolness whole year long

not only like a steepy peak

enhances your height, sets off your straightness

even sunshine

and spring rain

No, all these are not enough!

I must be a ceiba by your side

as a tree standing together with you

our roots melt underneath

our leaves merge in clouds

when wind breezes

we greet each other

but no one

can understand our peculiar words

you have your strong stem and branches

like knives and swords

and like halberds

I have my red ample flowers

like heavy sighs

and heroic torches as well

we partake cold tide,thunder storm,firebolt

together we share brume,flowing mist,rainbow

as if we separate all the time

actually we forever rely on each other

this is great love

loyalty lives here

Love

not only your giant body

but also the position you stand,the earth under your feet

241 评论(12)

拉菲兔兔

十分详细的参考资料

295 评论(11)

umaumauhauha

To the oak If I am in love withyou Never will I be the flowerswhich climb up through your pull To show off withyour high limbIf I am in your loveNever will I be thelovesick birdsSinging the samesong all the time for the shade of the treeNot just like thespringheadGiving cool andrefreshing comfort year in year out Not just like theperilous peakTo highlight youheight and set off your impressive and dignified mannerEven the lightEven the rain in thespringNo , all these arenot enough I must be a bombax closeto you To stay with you as a tree With root held firmly undergroundAnd leaves touchedin the windEvery blast of windblows throughWe show respects toeach otherBut never willanyone Take in what we sayYou posses yourbranch of brass and trunk of ironLike knives andswordsHalbeds as well I have my red andlarge flowersLike a heavy sighLike brave torch aswell We share cold waves 、winds、thunders andthunderclapsWe share flogsflowing mist and rainbowAs if we live apartfor good and allBut depending oneach other foreverThis is what greataffectionHere is the faith Love ------------Not only fall for yourstalwart bodyBut also what you stick to and the land you are on

226 评论(12)

相关问答