• 回答数

    7

  • 浏览数

    260

正在缓冲1234
首页 > 英语培训 > 精神压力英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旋转吧陀螺

已采纳

I stress this:我强调这一点。

关键单词:

stress:英 [stres]  美 [stres]

相关短语:

Stress Test 压力测试 ; 应力测试 ; 负荷试验 ; 压力试验

stress testing 压力测试 ; 强度测试 ; 影响因素试验 ; 应力测试

双语例句:

OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.

好,讲完了这些,我又想要强调一下这个思想,并且再一次把它写出来了,就是有一个特定的格式。

I ought to stress that this was not a trial but an enquiry.

我得强调指出:这不是审判而是调查。

精神压力英文翻译

325 评论(12)

sw634365102

英语I stress this翻译成中文意思是“我强调这一点”。

重点词汇:stress

一、单词音标

二、单词释义

三、词形变化

四、短语搭配

五、词义辨析

emphasis,stress这两个名词均可表示“强调”之意。

六、双语例句

334 评论(8)

妖妖小雯雯

差别不大 stress: pressure or tension exerted on a material object 压力,重压 the distribution of stress is uniform across the bar. 杆上压力分布是均衡的。 ■the degree of this measured in units of force per unit area 压强 a state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or very demanding circumstances 精神压力,紧张 he's obviously under a lot of stress. 显然,他的压力非常大。 pressure the continuous physical force exerted on or against an object by something in contact with it 压力;压迫 the slight extra pressure he applied to her hand. 他往她手上微微多加的压力。 ■[count noun]the force per unit area exerted by a fluid against a surface with which it is in contact 压力;压强 gas can be fed to the turbines at a pressure of around 250 psi. 燃气可以约每平方英寸250磅的压强注入燃汽缸。 the use of persuasion, influence, or intimidation to make someone do something (经劝说、影响或胁迫施加的)压力 back-benchers put pressure on the government to provide safeguards. 普通议员向政府施压以提供保障措施。 [count noun]the many pressures on girls to worry about their looks. 让女孩担心长相的诸多压力。 ■the influence or effect of someone or something 影响;影响力 oil prices came under some downwards pressure. 油价面临下跌的压力。 ■the feeling of stressful urgency caused by the necessity of doing or achieving something, especially with limited time 压迫感 he resigned due to pressure of work. 他由于工作压力而辞职。

267 评论(15)

守望的夜

pressure 压力,压强

117 评论(14)

kokomi0827

你好pressure翻译为:n.压(力); 压力; 气压(或血压)(的缩略形式); 压(迫)感; vi.施加压力; 迫使; 使(机舱等)增压;

320 评论(13)

原谅未来的未来

pressure ['preʃə]n.1.压;按;榨;挤2.穷困;艰难,困苦;困扰3.压力;压迫;精神(或政治)压力;社会(或舆论)压力4.紧急,紧迫;繁重,繁忙5.气压(或血压)(的缩略形式)6.【物理学】压力;压强;电压7.使野生动物趋向减少的因素8.压(迫)感,轻压皮肤引起的感觉9.密封增压10.电动势(= electromotive force)11.[废语]压痕,压印vt.1.[美国英语]对…施加压力;迫使:to pressure someone into doing something迫使某人做某事2.=pressurizevi.施加压力短语1. at high pressure 使劲地;快速地2. be (或 come) under (the) pressure (to do something) 在压力(催促)下做某事3. bring pressure to bear upon (或on) someone 对某人施加压力[亦作 put pressure upon (或on) someone]4. pile the pressure on 施加压力;增加负担5. pressure of events 逼人的形势(指局势骤变,要求人从速抉择)6. pressure upon 过分地(或不适当地)利用(相识关系、友谊、某人的慷慨、好脾气等) 信赖;依靠7. put (或 place) pressure on (或 upon) someone = bring pressure to bear upon (或 on) someone8. the pressure of the times 不景气,时势的艰难9. under pressure 在压力(或强制)下,被迫10. under the pressure of 在…的压力下;在…的逼迫下11. work at high pressure 紧张(或高速度)地工作;使劲干12. work at low pressure 萎靡不振(或懒洋洋)地工作变形vt. pressured pressuring

131 评论(9)

咚董董动

两个词都可以用在精神上,也都可以用在物理上。你可以自己看看词典的解释来证实: 在物理学上,stress 翻译成“应力”,特别指一种使材料变形的压力,而 pressure 则翻译成“压强”,一般指“垂直作用在物体单位面积上的压力的值”。 应用在精神层面,stress 的着重点是主体本身的感受(使主体精神状态“变形”的力),比较指主观感受。而 pressure 一般是指环境的压力,就像大气一样压得人喘不过气来的那种压力,比较指客观环境。一般心理学上说的“精神压力”用 stress。对别人施加“压力”,只能用 pressure。

112 评论(8)

相关问答