• 回答数

    3

  • 浏览数

    146

鹤顶红IF
首页 > 英语培训 > 把某人卷入英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

谁是小小

已采纳

一、裹胁:1.用胁迫手段使人跟从[做坏事] 。也作裹挟。2. 如借力量、权势、暴力或恐吓等手段约束、控制或支配而动摇个人的意志或欲望。详细释义:1.形势、潮流等把人卷进去,迫使其采取某种明确的态度 即右派分子受了无产阶级和小资产阶级左派的革命大潮所裹挟,也只得附合着革命。――《中国社会各阶级的分析》2.某些人的想法、观点、做法变成潮流,使不同意者、不自愿而为者被迫接受或顺从。二、裹挟:意思是被动的卷入。详细解释含义①(风、流水等)把别的东西卷入,使随着移动:河水~着泥沙,滚滚东流。②(形势、潮流等)把人卷进去,迫使其采取某种态度。③同‘裹胁’。1. [形势、潮流等]把人卷进去,迫使其采取某种明确的态度。即右派分子受了无产阶级和小资产阶级左派的革命大潮所裹挟,也只得附合着革命。——《中国社会各阶级的分析》橘红色的烈焰裹挟这水气喷薄而出。2. 跟“裹胁”不同。“裹胁”侧重于胁迫:“裹挟”侧重于挟持。

把某人卷入英文

100 评论(12)

许文强的爷

区别是程度不同。裹胁是指使者威胁某人做某坏事,受众面是少数的人,但个人的世界观并不受影响。而裹挟是因整个时代,社会的形势是某人做出与当时社会所契合的态度与行为。

裹挟是一个汉语词语,读音为guǒ xié,英文翻译是coerce;be swept forward,意思是(风、流水等)把别的东西卷入,使随着移动;(形势、潮流等)把人卷进去,迫使其采取某种态度;同‘裹胁’。

出自《花城》1981年第6期:“她终于被这股战无不胜的超我力量所征服,冷静下来,顺从着我们的裹挟,奔向被我们的意念诗画化了的农村。”

拼音:guǒxié 用胁迫手段使人跟从[做坏事] 。也作裹挟。  如借力量、权势、暴力或恐吓等手段约束、控制或支配而动摇个人的意志或欲望。

裹 guǒ 包;缠绕、裹脚。把这包糖裹好。裹足不前。夹带;夹杂;不该把次货裹进去卖。

胁(胁) xié 从腋下到肋骨尽处的部分、胁下。逼迫恐吓、胁迫、威胁、裹胁、胁持。胁从。收敛

(1) 形势、潮流等把人卷进去,迫使其采取某种明确的态度

即右派分子受了无产阶级和小资产阶级左派的革命大潮所裹挟,也只得附合着革命。――《中国社会各阶级的分析》

351 评论(13)

春雨蒙蒙a2015

当然,参与是主动的,但是这里指的是不会主动参与校园生活的学生,这些offices会帮他们参与进去。正确答案A

112 评论(11)

相关问答