missohmygod
很难表达,属于我国文化特有产物,具体语境具体分析。你要表达很闹很激动就可以excitement,要说人多了好玩可以说fun,要表达说气氛活跃可以说warm up,等等
ansenhachi
lively,bustling with noise and excitement,liveliness,jollification,hot up。这五个都可以。
延伸:(热闹的景象) a scene of bustle and excitement
a noisy and amusing show
a thrilling sight
凑热闹: add trouble to
看热闹: watch the scene of
扭扭炒饭
翻译热闹要看上下文了,。如果表示人多热闹的可以用bustling 热闹的; 热闹(名词)bustle-------------------------------------------------------------the bustling little town.忙碌的小镇。--------------------------------------------------------------------------n.忙乱, 热闹I sat in a café, watching the bustle of the street outside.我坐在咖啡馆里, 望着街上忙碌的景象。-------------------------------------------------------------------------There was hustle and bustle all day at the market. 市场上整天熙熙攘攘。
yk小康哥
热闹的英文:jollification
jollification 读法 英 [ˌdʒɒlɪfɪ'keɪʃən] 美 [ˌdʒɒləfə'keɪʃən]
作名词的意思是:欢乐,热闹
短语:
1、I liked Jollification 我爱热闹
2、Shop Store Jollification 店里热闹
例句:
I can remember the jollification in my childhood on that day every year.
我还记得童年时这个节日的热闹气氛。
一、jollification的近义词:joy
joy 读法 英 [dʒɒɪ] 美 [dʒɔɪ]
1、作名词的意思是:欢乐,快乐;乐趣;高兴
2、作不及物动词的意思是: 欣喜,欢喜
3、作及物动词的意思是:高兴,使快乐
短语:
1、with joy 高兴地
2、tears of joy 高兴的泪水,喜极而泣
例句:
He jumped for joy on being told the news.
听到这个消息他兴高采烈。
二、joy的词义辨析:
joy, delight, pleasure这三个词的共同意思是“愉快”或“高兴”。其区别是:
1、delight指“喜悦”或“高兴”,多表示突然、短暂的喜悦; pleasure指“愉快”,是一般交际性的礼貌用语,还可指外界对头脑或感官刺激而引起的快感; joy指“欢乐”或“愉快”,有时可替代delight和pleasure。例如:
(1)She grinned her delight.她露齿一笑表示高兴。
(2)I have the pleasure of presenting our opening speaker.我很荣幸地介绍一下我们的开场发言人。
(3)A smile often denotes pleasure.微笑常常是愉快的表示。
(4)This afforded him great joy〔pleasure〕.这使他感到快乐。
2、joy在程度上比pleasure强; delight语气上要比pleasure更强。