QQ荔枝蜜
英语吗?看你怎么用这个词,寄托的话,sustenance,比如孩子成了“她生命的唯一寄托”,就是“The only sustenance of life”滋润的话,moisture,如果当动词的话,感觉比较接近滋养的意思,可以用nourish
广州文仔
这个短语在英语中没有完全对应的表述,寄托单独来译的话可以译作“attached”,但是这句话中显然不适合,可以翻成“sending you my regards”或者“show you my concern”
最爱小白菜@@
寄托的英文是bailment、sustenance、leave with sb、entrust to the care of sb。
寄托的本意是心灵的某种依靠,即在人郁闷、伤心、迷茫的时候需要安慰,却找不到身边真实的依靠时,心中那不切实际的,幻想的依靠;寄托是一种源自于精神层面本能的需求,它是将负面情绪疏导至被寄托处,以缓解内心感到的不安,这是一种给精神的药剂。
例句:
1、无缘无故地寄托希望是愚蠢的。
It would be foolish to raise hopes unnecessarily.
2、现在所有的希望都寄托在你的身上。
All our hopes now rest on you.
3、他没有什么内在精神寄托,因而害怕独处。
He has no inner resources and hates being alone.
4、她放弃了水疗法和其他别的,把希望寄托在止痛药上。
She dropped the water treatment and everything else, and pinned her faith to Pain-killer.
5、他们不仅仅屈从于权利和野心的甘露,同时外界的敌人们将自己的希望寄托在他们两个人身上。
Not only had they succumbed to the nectar of power and ambition, but also the enemy outside built up their hopes with them.
真巧穆斯林
问题一:“寄托”用英语怎么说 寄托 v. entrust to the care of someone, leave with, place, find sustenance in, repose 问题二:我的寄托 用英语怎么说? my hope my desire 问题三:唯一的寄托用英文怎么写 The only sustenance 问题四:“寄托的诗人的情感”用英文怎么说 寄托情感 翻译成英文:Sustenance emotion 来寄托我 翻译成英文:To sue me 问题五:寄托一丝希望的英语怎么说 lay little hope on...
优质英语培训问答知识库