• 回答数

    4

  • 浏览数

    179

快乐的森蝶
首页 > 英语培训 > 不知所措英语词组

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

福尔萝卜丝

已采纳

问题一:不知所措用英语怎么说 At a loss 问题二:我现在已经不知所措用英文怎么说 I am not at a loss what to do now. be at a loss what to do 不知所措 问题三:"不知所措"的英语表达是什么? 不知所措: be at a loss Examples: 1. 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。 I was dazed by her sudden offer. 2. 我听到那坏消息, 一直全然不知所措. I've been in a plete daze since hearing the sad news. 3. 他在新学校中感到茫然不知所措。 He felt pletely at sea in his new school. To overwhelm or amaze. 使不知所措,使吃惊 cause to be perplexed or confounded. 致使不知所措或者困惑。 She was flummoxed by the question. 问题弄得她不知所措。 I was terrified out of my wits. 我被吓得不知所措。 He was so mazed that he didn't know what to do. 他昏乱得不知所措。 He is so maze that he do not know what to do. 他昏乱得不知所措。 He is so mazed that he does not know what to do. 他昏乱得不知所措。 at that juncture he had no idea what to do; he must be made to realize that the pany stands at a critical point. 在紧急时刻他不知所措。 The news broke me all up. 这消息弄得我不知所措。 He was confused with his blunder. 他因做错事而不知所措。 问题四:不知所措,茫然用英语怎么翻译 be at a loss what to do 问题五:不知所措的 英文是 be at a loss what to do/be at a stand/be all adrift 问题六:请问不知所措英文怎么写?用来做Q名 30分 不知所措的英文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1.to be at a loss; to供be at one's wit's end; not to know what to do; to be in a maze; to be all adrift; to lose one's bearings; to be at sea2.bushed 问题七:北京市内开摩托需要什么条件? 呵呵!我刚考完! 摩托要考E照! A,B,C,都是开汽车用的! D:三轮摩托 E:两轮摩托 F:轻便摩托! 养路费1海170RMB!我开的春兰虎125,月耗油100RMB! 上市区摩托牌照大概要4000RMB的竟标费!有效期10年! 问题八:形容一个人不知所措的英语翻译成全 一次坐公共汽车,不经意间听到一位母亲跟另一位母亲抱怨:我们家的孩子就是不爱学习,打也不听,骂也不听,讲道理也没用,我是没辙了。这个“没辙了”用英语怎么说呢?即“at wit's end”。 “At wit's end”出自圣经。它的意思就是,所有能想到的办法都试过了,再也想不出其他办法了。从字面上看也很容易理解,已经到达了智慧的尽头,不知所措,没辙了。 看下面例句: Can you help me to solve this problem? I'm at wit's end.(你能帮我解决这个问题吗?我已经没辙了。) 女主播Sloan准备离开ACN去投行工作,离开前突然和制片人Don表白。看见Don吃惊的样子,Sloan自嘲到:Caught you off-guard, didn’t it?译文:让你不知所措了,是么?off-guard (catch/take somebody off-guard)to surprise someone by happening when they are not expecting something or prepared for it.The sudden snow storm caught us all off-guard.

不知所措英语词组

196 评论(9)

全力羽羽

be at a loss overwhelmbe at sea

181 评论(9)

安哥拉天使

可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。

比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits

Examples:1. 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。I was dazed by her sudden offer.

cause to be perplexed or confounded.致使不知所措或者困惑

扩展资料:

英语翻译的四字成语 :

爱屋及乌Love me, love my dog.

百闻不如一见Seeing is believing.

比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜white night 不以物喜,

不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不

遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best

不打不成交"No discord, no concord.

拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener

国泰民安The country flourishes and people live in peace

过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

功夫不负有心人Everything comes to him who waits.

好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

和气生财Harmony brings wealth

参考资料来源:百度翻译-不知所措

85 评论(8)

胖蟹爪爪

不知所措

at a loss;not to know what to do;lost one’s head;all at sea更多释义>>

[网络短语]

200 评论(10)

相关问答