• 回答数

    2

  • 浏览数

    210

大唐帝国皇帝
首页 > 英语培训 > 英语朗读文章大学

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

贪吃的pinko酱

已采纳

朗诵是将静态的文学作品转化为有声语言的再创造的一种语言表演艺术。我整理了关于3分钟英语朗诵短文,欢迎阅读!

A woman named Emily renewing her driver's license atthe County Clerk's office was asked by the womanrecorder to state her occupation. She hesitated,uncertain how to classify herself. "What I mean is,"explained the recorder, "do you have a job, or are youjust a ... "一位名叫埃米莉的妇女在县办事处给驾驶执照续期时,一名女记录员问及她的职业。她犹豫了一下,不敢肯定应如何将自己归类。“我意思是说你有没有工作,”那名记录员解释说,“还是说你只不过是一名……”

"Of course I have a job," snapped Emily. "I'm a mother."“我当然有工作,”埃米莉马上回答,“我是一名母亲。”

"We don't list 'mother' as an occupation ... 'Housewife'covers it," said the recorder emphatically.“我们这里不把‘母亲’看成是一个职业……‘家庭主妇’就可以了。”那名记录员断然回答。

I forgot all about her story until one day I found myselfin the same situation, this time at our own Town Hall.The Clerk was obviously a career woman, poised,efficient, and possessed of a high sounding title like, "Official Interrogator" or "Town Registrar." "What is youroccupation?" she probed.这个故事听后,我就忘了。直到有一天在市政厅,我也遇到了同样的情况。很显然,那名办事员是位职业女性,自信、有能力,并有着一个类似“官方讯问员”或“镇登记员”之类很堂皇的头衔。“你的职业?”她问道。

What made me say it, I do not know ... The words simplypopped out. "I'm a Research Associate in the field ofChild Development and Human Relations."至今我也不知道,当时是什么因素作怪,我脱口而出:“我是儿童发育和人类关系研究员。”

The clerk paused, ballpoint pen frozen in midair, andlooked up as though she had not heard right.那名办事员愣住了,拿着原珠笔的手也不动了。她抬头看着我,好像没有听清楚我说什么似的。

I repeated the title slowly, emphasizing the mostsignificant words. Then I stared with wonder as mypronouncement was written in bold, black ink on theofficial questionnaire.我慢慢地把我的职业再重复一遍,在说到重要的词时还加重语气。然后,我惊奇地看着我的话被粗黑的笔记录在官方的问卷上。

"Might I ask," said the clerk with new interest, "just whatyou do in your field?"“我能不能问一下,”这名办事员好奇地问,“你在这个领域具体做什么?”

Coolly, without any trace of fluster in my voice, I heardmyself reply, "I have a continuing program of research, (what mother doesn't), in the laboratory and in the field, (normally I would have said indoors and out). I'm workingfor my Masters, (the whole darned family), and alreadyhave four credits, (all daughters). Of course, the job isone of the most demanding in the humanities, (anymother care to disagree?) and I often work 14 hours aday, (24 is more like it). But the job is more challengingthan most run-of-the-mill careers and the rewards aremore of a satisfaction rather than just money."我非常镇定地答道:“我有一个不间断的研究项目(哪位母亲不是这样呢?),工作地点包括实验室和现场(通常我会说室内和户外)。我在为我的学位努力(就是我们一家人),而且已经有了四个学分(全部是女儿)。当然,我的工作是人类要求最高的工作之一(有哪位母亲会反对吗?)我通常工作一天14小时(24小时更为准确)。但这项工作比大部分普通工作都具有挑战性,而它通常带来的回报不是金钱,更多的是满足感。”

There was an increasing note of respect in the clerk'svoice as she completed the form, stood up, andpersonally ushered me to the door.那名办事员在填完表格后,站起来,亲自把我送到门口。在这个过程中,她说话时流露出一股敬意。

As I drove into our driveway, buoyed up by myglamorous new career, I was greeted by my labassistants - ages 13, 7, and 3. Upstairs I could hear ournew experimental model, (a 6 month old baby), in thechild-development program, testing out a new vocalpattern.我回到家,把车停在家门前的车道时,还对自己响亮的头衔觉得飘飘然。我那三名年龄分别为13岁、7岁、3岁的实验室助手正在等着我,从楼上传来我们的新实验模特儿(六个月大的婴儿)的声音,她正放开嗓门,测试着新的声音模式。

I felt triumphant! I had scored a beat on bureaucracy!And I had gone on the official records as someone moredistinguished and indispensable to mankind than"just another mother."我感到欢欣鼓舞!我竟然打败了官僚机构!如今,在官方的纪录上,我成了人类超群出众、不可或缺的人物,而不仅仅是一位母亲。

Motherhood ... What a glorious career! Especially whenthere's a title on the door.母亲……这是多么光荣的职业啊!特别是现在这已经成为官方记录了。

Does this make grandmothers "Senior ResearchAssociates in the field of Child Development and HumanRelations" and great grandmothers "Executive SeniorResearch Associates"? I think so!!!这是不是说奶奶和姥姥就是“资深儿童发育和人类关系研究员”,而曾祖母则是“高级研究员”呢?我想是这样的!

I also think it makes Aunts "Associate ResearchAssistants".我想,小姨子也因此成了“研究员助理”。

Dufficulties arise in the lives of us all.生活中困难在所难免,

What is most important is dealing with the hard times,coping with the changes, and getting through to theother side where the sun is still shining just for you.最重要的是要挺过艰难的时刻,积极应对种种变故,冲破黎明前的黑暗,你终会看到只属于自己的灿烂阳光。

It takes a strong person to deal with tough times anddifficult choices. But you are a strong person.只有强者才能勇敢直面困难时刻,做出艰难抉择。而你正是这样一位强者。

It takes courage.But you possess the inner courage tosee you through.要有勇气。你拥有披荆斩棘的勇气。

It takes being an active participant in your life. But youare in the driver's seat, and you can determine thedirection you want tomorrow to go in.你必须在这场游戏人生中积极主动。

而且你正在驾驭这场游戏,并决定着自己明天前进的方向。

Hang in there... and take care to see that you don't losesight of the one thing that is constant, beautiful,andtrue:坚持再坚持,别让你的视野迷失了那不变的美好真理:

Everything will be fine---and it will turn out that waybecause of the special kind of person you are.一切都会好转的------因为你是如此的与众不同。

So...beginning today and lasting a lifetime through---Hang in there, and don't be afraid to feel like the morningsun is shining...just for you.因此,从今天开始,到生命的终点-----坚持住,不必怀疑,朝阳为你而升起。

A friend walks in when the rest of the world walks out.

Sometimes in life,

You find a special friend;

Someone who changes your life just by being part of it.

Someone who makes you laugh until you can't stop;

Someone who makes you believe that there really isgood in the world.

Someone who convinces you that there really is anunlocked door just waiting for you to open it.

This is Forever Friendship.

When you're down,

and the world seems dark and empty,

Your forever friend lifts you up in spirits and makes thatdark and empty world suddenly seem bright and full.

Your forever friend gets you through the hard times, thesad times, and the confused times.

If you turn and walk away,

Your forever friend follows.

If you lose your way,

Your forever friend guides you and cheers you on.

Your forever friend holds your hand and tells you thateverything is going to be okay.

And if you find such a friend,

You feel happy and complete,

Because you need not worry.

You have a forever friend for life,

And forever has no end.“别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。”

有时候在生活中,

你会找到一个特别的朋友;

他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

他会把你逗得开怀大笑;

他会让你相信人间有真情。

他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

这就是永远的友谊。

当你失意,

当世界变得黯淡与空虚,

你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

你转身走开时,

真正的朋友会紧紧相随。

你迷失方向时,

真正的朋友会引导你,鼓励你。

真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

如果你找到了这样的朋友,

你会快乐,觉得人生完整,

因为你无需要再忧虑。

你拥有了一个真正的朋友,

永永远远,永无止境。

英语朗读文章大学

120 评论(8)

蔡蔡菜哈哈

朗诵,是把无声语言转化为有声语言的再创造的语言艺术活动,是我们传统的学习方式和教学方式。下面是我带来的英语朗诵 文章 简短带翻译,欢迎阅读!

英语朗诵文章简短带翻译1

When Day Is Done

If the day is done ,

If birds sing no more .

If the wind has fiagged tired ,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

如花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。

I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

我一无所求,只站在林边树后。

Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh asbutter.

在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

And I was standing still.

我沉静地站立着。

I did not come near you.

我没有走近你。

The sky woke with the sound of the gong at the temple.

天空和庙里的锣声一同醒起。

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

街尘在驱走的牛蹄下飞扬。

With the gurgling at their hips, women came from the river.

把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。

Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.

你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。

The morning wore on and I did not come near you.

晨光渐逝而我没有步近你。

英语朗诵文章简短带翻译2

We Won't Have a Christmas This Year We won't have a Christmas this year, you say

你说,今年我们不过 圣诞节 了

For now the children have all gone away;

因为孩子都全部离开了

And the house is so lonely, so quiet and so bare

家中很空,很静,很孤单

We couldn't have a Christmas that they didn't share.

有他们一起分享,我们才算是真正的过圣诞节

We won't have a Christmas this year, you sigh,

你叹息到,我们今年不过圣诞节了

For Christmas means things that money must buy.

因为圣诞节已经变成了事物,必须用钱买的事物

Misfortunes and illness have robbed us we fear

我们担心,不幸和疾病降临

Of the things that we'd need to make Christmas this year.

把我们需要用来过圣诞节的东西都抢走了

We won't have a Christmas this year you weep,

你哭泣道,我们今年不过圣诞节了

For a loved one is gone, and our grief is too deep;

因为所爱之人已逝,让我们万分悲痛

It will be a long time before our hearts heal,

我们的心需要很长的时间来愈合

And the spirit of Christmas again we can feel.

愈合后才能再次感受圣诞节的喜悦。

But if you lose Christmas when troubles befall,

但如果麻烦降临使你再也感受不到圣诞的喜悦

You never have really had Christmas at all.

你就没有真正的过圣诞节

For once you have had it, it cannot depart

只要你曾经拥有过,它就不会失去

When you learn that true Christmas is Christ in your heart.

如果你体会到圣诞节的真正含义是--耶稣基督在你心中

英语朗诵文章简短带翻译3

Group member: Huangtao Low, Lide Qian

A father and a dad are not the same:

One can be a dad and not a father,

Or one can be a father and not bother

To earn through love the more endearing name.

Some find fatherhood a bit too tame,

Leaving all the details to the mother,

Or dumping the sweet burden on another

Man with just a passing twinge of shame.

You have been our dad so many years

That you’ve become the landscape that is home,

The mountain that we look to from afar.

No matter where we go we’re not alone,

For you remain within to still our fears

And be the word that tells us who we are.

父亲和爸爸有着不同的含义

一个人可能是爸爸但不是父亲

或者他可能是父亲不能去打扰

因为爱,会赋予“父亲”这个词更多含义 有人发现父子关系太平淡

他把很多细节都抛给了母亲

或者他把这甜蜜的负担抛给别人 而他自己只会感到一时的羞愧

你已经成为我们的爸爸好多年了 那你也成为一个风景那就是家

你是我们远远观望的一座大山

不管我们去哪里我们都不会孤单

因为你永远在我们心中安慰我们的畏惧 告诉我们自己是谁

138 评论(13)

相关问答