小豆他妈妈
as a teammate,I wish that our team could take the lead,这句话使用了固定短语,take the lead,意为取得领先、取得胜利
viki000000
问题一:CorclDRAW或Photoshot往word里插入的图片为什么不清楚? 在PS里面保存图片如需JPG,选择质量为:高,在COREL中导出图片时,质量也要选择为高,然后注意一下分辨率。 问题二:猪一样的队友用英语怎么说 Did not fear the god same enemy, fears the pig same teammate. 这个是最准确的答案.. 问题三:「不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友」如何翻译成英文比较好 A weak teammate does you more harm than a strong enemy 问题四:不怕神一样的对手 就怕猪一样的队友 用英语怎么说 I am not afraid of GOD-like opponents but afraid of GOOSE-like teammates. 呵呵押个头韵。 问题五:不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友(翻译成英语) A weak teammate does you more harm than a strong enemy 问题六:不怕神一样的对手和就怕猪一样的队友 怎么翻译 1.A tough rival beat you; a piggish teammate *** you. 2.A tough rival may kill you; a piggish teammate make you want to kill yourself. 3.If you want to destroy a team, send them a piggish teammate. 4.A bullshit buddy sucks more than a holyshit enemy 问题七:不怕狼一样的敌人就怕猪一样的队友 用英语怎么表达 fear stupid teammate more than ferocious enemy
优质英语培训问答知识库