• 回答数

    8

  • 浏览数

    261

皛白白皛
首页 > 英语培训 > 英式英语美式英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

玲玲--00

已采纳

具体的英式英语与美式英语的区别主要在以下几个方面。

一、拼写方面

1、美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite;neighbour / neighbor;colour / color

2、美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalization构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

3、一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center;metre/meter。

4、一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog

二、发音和语调方面

1、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。

2、非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

3、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

三、用词方面

1、糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet;

2、饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit;

3、电影,美国叫movie,英国叫film。

扩展资料:

一直以来,英国人瞧不起其他英语变体,认为其英式英语才是正宗英语(英语最大的两类变体:英国英语And美国英语 Ps:两种发音都是正确的、对的,没有谁就是正宗的。)。但第一次世界大战之后,美国国力大增,美式英语开始成为英式英语的竞争对手。

特别是第二次世界大战以后,美国的大众传播媒介迅速发展,美式英语对英式英语产生了重大冲击,尤其是美音和美词在英式英语的发音和拼写中的影响有增无减。其实在整个现代英语的发展过程中,美式英语与英式英语是相互影响,相互促进的,但总的看来现今前者对后者的影响是主要的。

一些学者预言英式英语与美式英语的差异将会越来越大;他们担忧未来英美人士之间很可能听不懂对方的英语。其实这种担忧是多余的,因为这两大英语变体的基本要素几乎是相同的,它们维护着英语的共核(common core)。

正如中国知名学者周海中教授曾经指出的那样:虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。

参考资料:百度百科—英国英语

百度百科—美国英语

英式英语美式英语

163 评论(8)

空想城城主

英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。这一点不在此详述,英语学习者只要听听使用这两种英语的广播和音像节目就有直观的感受。 在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。不过,因为美国的媒体和网络科技席卷全球,在这方面美式英语显然占了绝对上风。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。在Windows电脑系统输入中,即使键入了正确的英式拼写,也会被强行改成美式拼写。真是谁拥有了经济权利,谁就拥有话语权的绝佳体现。笔者将英式英语和美式英语拼写的区别简单总结如下: 情况一:英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂 例如:dialogue(英式) dialog(美式) archaeology(英式) archeology(美式) colour(英式) color(美式) favourite (英式) favorite(美式) jewellry(英式) jewelry(美式) programme (英式) program(美式) storey(英式) story(美式) 情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾 例如: centre(英式) center(美式) theatre(英式) theater(美式) metre(英式) meter(美式) 情况三:s与c, s与z 例如: licence(英式) license(美式) practise(英式) practice(美式) analyse(英式) analyze(美式) globalisation(英式) globalization(美式) 情况四:其它 例如: grey(英式) gray(美式) manoeuvre(英式) maneuver(美式) 至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词: 公寓单元 flat(英式) apartment(美式) 电话区号 dialling code(英式) area code(美式) 律师 lawyer(英式) attorney(美式) 小汽车 car(英式) auto(美式) 钞票 note(英式) bill(美式) 薯片 crisps(英式) chips(美式) 电梯 lift(英式) elevator(美式) 高速公路 motorway(英式) freeway(美式) 长裤 trousers(英式) pants(美式) 由此可见,掌握准确的英式英语,区分英式英语和美式英语的区别,才能在英式体系的考试中取得好成绩,在英国的留学生活中减少交流的障碍。 RP:正宗英式口音 在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。 追溯其历史,Received Pronunciation最早是11世纪时形成于英格兰中南部的一支方言。这个区域从今天的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。14世纪时,Received Pronunciation被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。在19世纪到20世纪,Received Pronunciation成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为Public School English 和BBC English。 Received Pronunciation这一概念,最早是英国语言学家Daniel S. Jones在1918年的一本专著中提出的。总结起来,Received Pronunciation有如下几个基本特点: 一、 Received Pronunciation是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。而在英伦三岛中,Received Pronunciation仅在英格兰使用,并且也不限区域。 二、 Received Pronunciation有明确的社会界定。在英国,RP被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为Oxford English 和King's/Queen's English。一个来自威尔士的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的Received Pronunciation的。 三、 Received Pronunciation和一些具体的职业紧密联系在一起。使用RP的主要职业有:律师、证券交易员、政治家、外交官、高校及公立学校教师,以及全国性广播电视公司的播音员。显然,这些职业同时也体现出"高尚"和"优雅"的社会地位。 值得一提的是,由于Received Pronunciation是标准正统的英式英语,因此被广泛用于 英语以外的外语教学中。所以,非英语母语国家的人学习的都是RP

240 评论(11)

小不点儿淘气

一、读音

1、美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。

2、英语中发音仅仅为一个缩短了的长音/ɔː/(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音/ʌ/很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。

二、后缀

1、美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。

2、英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。

三、日期、数字

1、1987年4月20日,英式的写法是20th April 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20,1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。

2、1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98。

314 评论(13)

土豆泥nice

英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。 接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。 因为英语当作母语、第二语言或外国语言并使用于行政、教育和商业等方面,英语发展成带有各地区和人民特征的一种形式。英语扩大了使用范围,还有二点值得一提的:第一,过去五十年来,科学和技术迅速的发展,导致了大量的知识以英语出版。因此,英语已成为优越的科学语言,许多人为了能够接近科学方面的专门文献而学习英语;第二,英语已成为国际会议、组织以及出版的主要语言之一。 根据“国外英语的趋向”一文的作者波文(J.Donald Bowen)估计,全世界使用英语的人口当中,有三亿人口是以英语为母语,至今还有另外三亿人口以英语为第二语言,或必要时以英语与人交谈。为了更加了解美式英语与英式英语的差异,有二点理由说明了我们为什么要强调使用英语的人数以及英语的世界性。首先,英语并不是美国人或英国人,或其以英语为母语者的唯一特产。另外,说英语的人俞多,它的地理位置分布愈广大。 在一般人的观念里英国是一个很严谨的国家。英国人似乎在穿着上,用餐的礼仪上,工作的时候都很严谨,也较有规律。也因此,大众对英国的语言也有相同的观念,觉得英式英语是一种严谨的语言。而美国是由英国移民所组成的一个国家,它的建国时间较短,因此,在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。 在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。 英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。 美国的语言也叫做「英语」,乍听之下好像不合常理,因为应该是英国的语言才叫做「英语」,但是由于美国人是来自于英国的移民,所以美国人和英国人所说的语言都是同一种语言,也就是说「英语」。虽然这两个国家所说的都是一种语言,但是还是有些许的差异,不过这些差异对一般人来说也许明显,但却不尽然明了其差异之根源所在。 在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。随着社会文化快速的进步及改变,英语的改变也随之变得塥。而由此我们也可以知道,英式英语及美式英语两者之间最大的差异是在「发音」和「字母」。 一种语言使用的人越多,范围越广,就越容易产生差异,变成了虽然是同一种语言,但却有不同的体系,不同的形式出现。其实,并不是只有英国和美国这两个国家所使用的英语有所差异,所有英语系的国家所使用的英语多多少少都有些不同,例如:加拿大、纽西兰、澳大利亚、西印度群岛、南非……等,这都是因为各个国家在社会文化,民族性质上的不同而产生出来的差异。不过虽然各个国家所使用的英语都各有其特点,但唯有英国英语和美国英语较为一般人所知道,较具借债性,因此我们就以这两种较具代表性,也较有系统性的英语来作研究与探讨。 本文研究将英式英语与美式英语两者之间的差异,大致分为发音、字母、文化等三个章节,以此三种较主要的特点来深入探讨两者之间的差异。此外本研究也将以英国及美国现在的文化、社会现象为背景,来深入去分析两者之间的差异,以其增加读者对两者的认识。 发音方面: 全世界各地的英语腔调都不尽相同,不过这不是严重的问题,一般只要花点时间,大概也就能轻易地习惯各地的腔调。想想看,即使是在同一个国家,同一种语言都还是可能会不同的发音与腔调,像是美国东部与南部的人所讲的英语听起来就有很大的不同,所以更何况是来自不同国家的人呢? 英式英语和美式英语有其显注不同之处,以发音方面来看,以卷舌音为例,无论是英式英语还是美式英语,当出现在母音之前时,讲话者都会发出sound,但是如果出现在一个母音后面时,英国人一般就不发sound了,但是讲美式英语的人就会发很清楚的卷舌音。 拼音方面: 英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如: 英式英语 美式英语 中文 centre center 中心 colour color 颜色 labour labor 劳工 organise organize 组织 realise realize 发现 theatre theater 剧院 片语/用字方面: 英式英语 美式英语 中文 autumn fall 秋天 bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯 biscuit cooke 饼干 birollie umbrella 雨伞 car automobile 汽车 care-taker anitor 管理员 car park parking lot 停车场 chips French fries 薯条 crisps potato chips 洋芋片 flat apartment 公寓 fullstoo period 句点 jumper sweater 运动衣 lift elevator 电梯 lorry truck 卡车;大货车 motorway freeway 高速公路 on your todd on you own 你自己的方式 pavement sidewalk 行人道 petrol gasoline 汽油 rubber eraser 橡皮擦 shop store 商店 sweets candy 糖果 tap faucet 水龙头 trainers sneakers 运动鞋 trousers pants 长裤 tube subway 地铁 wellingtons rubber boots 长筒靴 zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道 试着去习惯英式英语与美式英语的不同用法与腔调,我们还会了解更多。 在听力方面,我们一定要注意听清楚重音在哪,连读的部分是怎样连贯的。 现在的考生在中学阶段主要学的是标准英式发音,大学阶段又更多地接触了美式发音。美式发音和英式发音的区别虽然很不明确,但还是有一些规律可循的,例如:英式读法中r不发音(如 arm、poor等),美式读法却要发音。解决这个问题除需要系统了解外,主要靠平时多听多说,养成耳朵的适应性。需要注意的是,英式英语和美式英语之间在用词上也有区别。例如:“秋天”,英式英语常用 autumn,美式英语则多使用fall。 如果我所学的是美式英语 , 听懂并了解英式英语是不是一件困难的事呢? 如果您可以了解一个美国人并且他也可以了解您,那您和一个英国人之间的互相了解也将会没有任何问题。 目前在全世界有上百种不同的语言被使用着,但在地球上只有一种语言是广泛地被了解,那就是75%世界邮政所使用的;在商业、外交、科学及观光方面所使用的;连接不同人种的连接线;各种文化和不同国籍之间的共同了解;那就是英语。英国便是英语的孕育摇篮,她是英语最初萌芽的国家,它也是使用英语最纯正形式的地方。因为美式英语是由英式英语演变而来的,所以美国人并没有任何困难去了解英式英语,而从一个国家的地方到另一个地方,或从一个国家到另一个国家,他们所使用的语言和英语之间并没有太大的差异,那也是为何英语是国际语言其中之一的理由。 有 三 个 英 语 形 态 可 能 改 变 的 地 方 : 腔调:全世界英语腔调都有不同的说法,而且有可能只有很少数几种语言没有不同的腔 调,在国境之内或超越国境之外.纽约人不仅和伦敦人腔调不同,甚至和德州他的也不一样.试着去熟悉一个新的腔调只需很短的时间,而且可能很有趣。 拼 法 : 这个我以上已经举过例了,在此就不再举例了。 字汇:在这方面有些字汇是不同的,但一个英国人和美国人之间可以互相快乐的交谈上好几个小时,没有任何一个字会被不了解。比较常见的汇如下: petrol and gasoline 汽 油 tap and faucet 水 龙 头 car and automobile 汽 车 lift and elevator 电 梯 care-taker and janitor 管 理 员 car park and parking lot 停 车 场 pavement and sidewalk 行 人 道 trousers and pants 长 裤 dustbin/waste paper basket and trash/garbage can 垃 圾 桶 flat and apartment 公 寓 motorway and freeway 高 速 公 路 lorry and truck 大 货 车 autumn and fall 秋 天 rubber and eraser 橡 皮 擦 sweets and candy 糖 果 shop and store 商 店 biscuit and cookie 饼 干 fullstop and period 句 点 在语法上,两者也有区别: 英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如: 英式英语: It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday. 反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如? 英式英语: I had been out of hospitable for six weeks. 另外,介词用法也不同。例如: 英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend 英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school. 美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school. 我们接下来看看世上对这两种英语分布情况: 英式英语和美式英语哪一种使用得更多? 从目前世界上使用英语的人数来看,使用英式英语的人数约是10亿人,使用美式英语的人数约2亿5000万人。 使用英式英语的国家有: 英国,爱尔兰,加拿大,澳大利亚,纽西兰,印度, 巴基斯坦,香港,新加坡,南亚共和国等。 学习英式英语的国家有: 葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等。 使用美式英语的国家有: 美国,非律宾。 学习美式英语的国家有: 中国(20%),日本(30%), 韩国, 南美洲 33%等。 其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。 如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。 英式英语也好,美式英语也吧。对于我们这些外国的学习者来说,都是 要的。我们可以选一种自己爱好的方式来说。比如有的人喜欢英式英语,觉得它文雅;有的人喜欢美式英语,觉得它时尚。现在大多数年轻人都比较喜欢美式英语,这跟当今时代的发展不无关联。不管怎么样,大家只要记住一点,无论我们更偏爱哪种英语,只要把它学好了,便可以和所有会说英语的人交流,这个是不会改变的。都是英语嘛,就算在拼写,发音等发面有所不同,但一定是万变不理其中。只要大家努力用心地去学,就能够熟练掌握,在实际生活中,也可以灵活运用,使我们的生活,学习,事业都走上国际化的道路。标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。 英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。 另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。 辅音: 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个: r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。 另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。 还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写: 英语和美语的拼写无非有以下几种区别: -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。 our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: colour/color, favourite/favorite等等。 背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。 -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如: organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异: organisation/organization 背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。 其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。 用词: 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。 俗语和俚语: 这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。

97 评论(14)

落跑蚂蚁

在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。 一、词语方面 这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys。英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook。而英国叫做 pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book。吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所举的只是少数的几个例子. 二、读音方面 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。 2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。 3,辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:ti] [‘parti] board [b):d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。 4,在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori] necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili] preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori] 5,而在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:] leisure [‘le32] [‘li:32r] neither [‘nai92] [‘ni:92r] schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l] 三、拼写方面 美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。归纳起来有以下几种情况。 1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。 英语拼法 美语拼法 公斤 kilogramme kilogram 方案 programme program 目录 catalogue catalog 对话 dialogue dialog 序言 prologue prolog 2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。 英语拼法 美语拼法 举止、行为 behaviour behavior 颜色 colour color 特别喜爱的 favourite favorite 风味 flavour flavor 荣誉 honour honor 劳动 labour labor 3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。 英语拼法 美语拼法 中心 centre center 纤维 fibre fiber 公尺 metre meter 剧场 theatre theater 4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]。 英语拼法 美语拼法 防御 defence defense 犯法行为 offence offense 执照 licence license 托词 pretence pretense

110 评论(8)

妖精狮子

英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:

1、发音

英式发音和美式发音最大的区别在于会把单词当中r发出来,而英式发音却不一定,例如Teacher、Car等词;其次是非重读的字母e,美式中常发音为/e/,而在英式发音中则是/i/;最后是清辅音t的发音,根据单词前后字母的不同,两种发音方式也会有比较大的差距。

2、词汇

英美式词汇有很多不一样的,虽然两种词汇都通用,但是还是有一些词要注意区分。美式汽油词汇是gasoline,而英式汽油的词汇是petrol;美式出租车为cab,英式出租车taxi;美式排队用line,英式排队为queue,总之这类的词汇相比大概有5%左右,大家可以稍微了解一下。

3、语音语调

国内初高中的语音语调及发音一般都是美式英语,所以大部分人的口语表达都是偏美式。虽然大家可能无法区分出周围伙伴的发音,但是当听过BBC和VOA两种标准英美式发音之后,就会明白英式英语的抑扬顿挫会非常清晰,发音也比较重,而美式英语则是很平稳的,语调的变化力度比较小。

快速学习英语技巧

1、积极使用新词汇

这是一个非常有建设性的技巧,在英语学习的过程中,大家都喜欢一些新鲜事物,总是不太喜欢那些每天重复的事情,因此在学习英文单词的时候要提醒自己积极的使用一些新词汇,这样可以英语学习变得更加的尤其,也可以新增很多新短语。

如果不记得的话可以记录下来,然后存在一个本子上面,然后在根据这个本子不断的熟悉,这样就又多学到一些新短语。

2、多与真人互动交谈

英语的学习最终的目的就是交流,当你学习一门语言的时候最好的方法就是有固定语言环境然后每天边说边学慢慢的就学会了,比读和谐要好的多的多的,大家仔细想想小时候是如何学好普通话的,依靠的还不是环境的熏陶学会的,因此学英语就要多与真人互动交流。

345 评论(15)

大熊二的小熊大

美式英语与英式英语不仅在读音上有区别,在用法、拼写和语法上也有所不同。下面我从Pronunciation、Vocabulary、Spelling、Grammar等几个方面来进行叙述。Pronunciation在读音上的一些重要差异:在美式英语中重读元音通常发音较长,如 packet 中的 æ 在英式英语中,辅音 r 只是在元音之前才发音(如 red 和 bedroom),其他情况下均不发音(如 car、learn、over)。在美式英语中, r 在任何位置都发音。在美式英语中,元音之间的 t 读成弱化的 d,因此 writer 和 rider 听起来相似,而说英式英语者通常将 t 读成 t。Vocabulary美式英语或在英式英语和美式英语中含义不同的单词均予以注明,如 cookie、elevator、trunk。Spelling本词典标有英式英语和美式英语的不同拼法,常见区别如下。在美式英语中,以 l 结尾的动词,如果最后一个音节为非重读音节,该动词的 -ing 形式和过去分词均不双写 l ,如 cancelling(英式拼法);canceling(美式拼法)。以 -tre 结尾的词,美式英语拼作 -ter,如 centre(英式拼法);center(美式拼法)。以 -our 结尾的词,美式英语通常拼作 -or,如 colour(英式拼法);color(美式拼法)。以 -ogue 结尾的词,美式英语中通常拼作 -og,如 dialogue (英式拼法);dialog (美式拼法)。在英式英语中,许多动词的结尾拼作 -ize 或 -ise 均可,但在美式英语中只能拼作 -ize,如realize/realise(英式拼法);realize(美式拼法)。GrammarPresent perfect/Simple past 现在完成时;一般过去时在美式英语中,already、just 和 yet 可用于一般过去时;在英式英语中,这些词只能用于现在完成时。I have already given her the present. BrE我已把礼物送给她了。I already gave her the present. NAmE我已把礼物送给她了。I’ve just seen her. BrE我刚见过她。I just saw her. NAmE我刚见过她。Have you heard the news yet? BrE你听说这消息了吗?Did you hear the news yet? NAmE你听说这消息了吗?

286 评论(12)

redfishchy

英式英语vs.美式英语谈起英式英语,就不得不比较一下美式英语。虽然英美两国使用的都是"英语",但两种派别有很大差异。美式英语作为英语的一个分支,在其发展过程中因为地域和民族的关系发生了很多变化。如今,美式英语和发音、拼写和用法方面都有诸多差异。甚至在某些情况下,使用英式英语和使用美式英语的人无法互相理解,可见即使同一种语言有时也会产生外语的效果。而在国内的英语教育中,由于选择的阅读和听力材料来源多样,也显示出英式英语和美式英语混杂的情况。英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。这一点不在此详述,英语学习者只要听听使用这两种英语的广播和音像节目就有直观的感受。在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。不过,因为美国的媒体和网络科技席卷全球,在这方面美式英语显然占了绝对上风。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。在Windows电脑系统输入中,即使键入了正确的英式拼写,也会被强行改成美式拼写。真是谁拥有了经济权利,谁就拥有话语权的绝佳体现。笔者将英式英语和美式英语拼写的区别简单总结如下:情况一:英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂例如:dialogue(英式)dialog(美式)archaeology(英式)archeology(美式)colour(英式)color(美式)favourite(英式)favorite(美式)jewellry(英式)jewelry(美式)programme(英式)program(美式)storey(英式)story(美式)情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er结尾例如:centre(英式)center(美式)theatre(英式)theater(美式)metre(英式)meter(美式)情况三:s与c,s与z例如:licence(英式)license(美式)practise(英式)practice(美式)analyse(英式)analyze(美式)globalisation(英式)globalization(美式)情况四:其它例如:grey(英式)gray(美式)manoeuvre(英式)maneuver(美式)至于用法,英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。请比较以下这几组日常生活中的常用词:

202 评论(9)

相关问答