中国神运
英语是不能分割使用的。英文文法组织和特定意思多时找不到合适中文来表达。你需要整句中文甚至加解释才好翻译。要随便的用翻译笔吧。在火车集志曾见"珠海"市 译作 BEAD SEA. 我相信是翻译笔的杰作。
风中传音
根据不同情况,分配有不同的单词。例如:1) allot:Try and allot two or three hours a day to revision.每天设法抽出两三个小时复习。Each school will be allotted twenty seats.每个学校将分配到20个座位。2) distribute:Milk is distributed to the local shops by Herald’s Dairies.牛奶由赫勒尔德乳品公司分配给当地商店。
优质英语培训问答知识库