萝卜的破哥哥
中间的短横线“-”用hyphen,下面的短横线“_”用under cross。
1、hyphen 英[ˈhaɪfn] 美[ˈhaɪfən]
n. 连字符,连(字)号;
[例句]The dash is longer than the hyphen.
破折号比连字符稍长点。
2、en dash 英[en dæʃ] 美[ɛn dæʃ]
n. 短破折号; 连字符;
[例句]En dash ( En rule): A rule the length of which equals an en. Used to take the place of hyphen in many occasions when finer typography is required.
半方接线(短划):长度等于半方的短划。很多时,配合精细的排字要求,就用它来代替连字号。
扩展资料:
comma
英 [ˈkɒmə] 美 [ˈkɑ:mə]
n.逗号
1、Not a comma was left out.
一个逗号都没遗漏。
2、The two clauses are separated by a comma.
这两个分句由一个逗号分开。
3、He seemed to query every damn comma.
他简直对每一个逗点都不轻易放过。
哟西小得瑟
Horizontal bar●“-”叫【破折号】(中文的长),属于中文使用的,英文中叫“dash”; ●“-”,叫【连接号】(英文短的),属于英文专用的,叫“hyphen”◆“_”是下划线,英文就是:underline
沈阳老五0459
问题一:英语翻译:横杠“-”和下横杆“_“ 横杠“-” HYPHEN 下横杆“_“ UNDERSCORE 破折号: DASH apostrophe ( ’ ' ) brackets (( )), ([ ]), (), () colon ( : ) ma ( , ) dashes ( ?, C, ―, D ) ellipses ( …, ... ) exclamation mark ( ! ) full stop (period) ( . ) guillemets ( ? ? ) hyphen ( -, \ ) question mark ( ? ) quotation marks ( ‘ ’, “ ” ) semicolon ( ; ) slash/stroke ( / ) solidus ( ? ) Word dividers spaces ( ) (?) (?) ( ) (?) interpunct ( ・ ) General typography ampersand ( & ) at sign ( @ ) asterisk ( * ) backslash ( \ ) bullet ( ? ) caret ( ^ ) currency generic: ( ¤ ) specific: ¢, $, 问题二:英语横杠怎么说? Horizontal bar ●“-”叫【破折号】(中文的长),属于中文使用的,英文中叫“dash”; ●“-”,叫【连接号】(英文短的),属于英文专用的,叫“hyphen” ◆“_”是下划线,英文就是:underline 问题三:短横线 英文怎么说 我们常常在E-mail地址中用到的在中间的短横线“-”和在下面的短横线“_”,英文是怎么说的?请赐教,谢谢! 穿间的短横线“-”用hyphen 下面的短横线“_”用under cross 我打电话到国外问e-mail 他们通常是这样回答的。 至于是否确切,但能理解沟通,我想已足够啦。Lol。。。 问题四:231-4567 中间的横杠用英文怎么说 ●“-”叫【破折号】(中文的长),属于中文使用的,英文中叫“dash”; ●“叮”,叫【连接号】(英文短的),属于英文专用的,叫“hyphen” ◆“_”是下划线,英文就是:underline 问题五:- 横杠在英语里怎么读 dash [d??] n. 破折号 问题六:中横线,下横线英语怎么说 中横线,下横线 In the horizontal line under the line 中横线,下横线 In the horizontal line under the line