dp24044979
JD=job description,是指职位描述。
职位描述又叫职位界定,其成果叫工作说明书(job description),或工作规范。工作规范是job specification的音译,还不完全一样。日文中工作描述就是给工作画像,是把工作所具有的一些特征用白描的手法写下来。
扩展资料:
JD的作用
1、为招聘、录用员工提供依据。
2、对员工进行目标管理。
3、是绩效考核的基本依据。
4、为企业制定薪酬政策提供依据。
5、员工教育与培训的依据。
6、为员工晋升与开发提供依据。
参考资料来源:百度百科-JD
枫小High
合同制聘用书都是contract啊,一般格式是 CONTRACT PartyA_(单位名称)_wishes to engage the service of PartyB_(您的名字)__as___(职务名称). ( 以下是具体的双方责任及义务)
习习谷风
不像“护照/Passport” 这样直接有中英文对应单词,它是一个Certificate,然后在其中注明该聘请的具体内容。如果按中文习惯弄,那就译成“Certificate of Acknowledgment". 而acknowledgment单独也可作为《认可证书》解。对于正式证书来说,其中的内容也很重要,建议发中文稿上来讨论。
优质英语培训问答知识库