回答数
4
浏览数
271
小琳仔仔
yu shi ju jin
麻辣宝宝彩
用 the times,“时代”特指,必须加冠词“the”。另外与时俱进还可以翻译成:advance with the times个人感觉用后者更贴切原意。
花轮小丸子
“泰慕斯” ,这个不错吧。,慕斯 是一类甜点,很动情哈~如果是型男品牌,“他慕斯”,我觉得也不错~
笑寒天下
times可以翻译为:与时俱进例如:In business it’s important to keep up with the times.做生意重要的是跟上时代。 补充回答:倍增
优质英语培训问答知识库