yuqian1004
用形容词说就是cheap,比如我们说一个人你太贱了,就说 you are so cheap,或者 you look so cheap,联系到具体行为就是 you are so cheap by doing sth.用在人际关系上,比如一个人老拍另一个人马屁,比如男人追女孩追得低三下四,用crawling (动名词),crawl作为动词是谄媚、溜须拍马的意思,加ing就做形容词用,比如你却某人别跟女孩犯贱了,就说 don't be crawling in front of girls.不过总体来说,英语本身是比较讲究礼貌的,所以这些负面的词汇最好少用,或者用在正确的地方。
yissluckyg
我觉得汉语的“犯贱”有两个不同的意思,一是“撒娇”,二是“不知羞耻地耍无赖”。第一个可以译成coquetry,第二个则可以译成act shamelessly或behave like a hooligan。
优质英语培训问答知识库