不管三七
原来我是多余的。It turned out that I was a neglectable man.It turned out that I am in the eyes of others the man of no importance at all.I am the fifth-wheel person after all.I proved to be an extra person.I am the person subject to omission.I am to be skipped, it turned out. I proved to be the air in the eyes of others.
哟西小得瑟
我是多余的,意思就是没有人想要我;所以可以译为:Nobody wants me.或者直译,I'm the unwanted one. 因为这句话中文表达的是一种悲观失落的情绪,而extra之类的比较中性,表达的是多出来的、额外的,那个意思,完全不是句子要表达的意思,只有unwanted 能够表达出中文的情绪。