廊坊电器城
确保报名考生本人参加考试。② 考生本人需要在独立的房间内进行考试,禁止无关人员进入和身边有人帮助。③ 考试期间不能离开座位。④ 考试期间不能使用手机或其它电子设备查看资料。⑤ 考试期间不能使用即时通信软件(如QQ,微信等)与第三方进行语音、视频或文字沟通(监考系统自身内置的技术支持对话窗口除外)。⑥ 考试期间不能浏览除考试之外的任何网页。⑦ 考试期间不能使用其它辅助工具或软件(如翻译软件、搜索软件、带有英文拼写查询功能的输入法等)。⑧ 考试期间不能使用远程桌面控制等技术手段由第三方帮助答题。⑨ 考试期间不能主动关闭监考系统使用的手机端摄像头、电脑前置摄像头和分享屏幕功能。⑩ 考试期间不能使用课本、纸、笔和字典不收费。快递在运输途中,如果收件人在知道单号的前提下是可以修改地址的,没有签收之前,默认快件的所有权属于发件人,所以只有发件人才有资格通知快递修改收货地址。可以打电话给快递员或对应快递公司客服询问,如果已经有物流信息了,要具体要根据快递目前所在的位置,才能知道能不能更改。比方说寄送的目的地是AA省BB市cc镇(县),一般在镇或县,而又还没显示派件的物流信息的之前一般都能改地址的,但最好只改本地哦,如果要改其他地方其他省的话 也是要到达镇或县之后,才能电话联系快递那边更改正确地址(但会产生一个费用的)。修改地址的方法:1、找到快递客服电话。2、拨打客服电话,告知工作人员需要更改个人信息。3、工作人员需要咨询单号,告知工作人员单号。4、告诉工作人员需要更改的地址。5、工作人员会联系快件所在的地方快递员进行更改地址,即可更改成功。这样,修改地址成功,收件人就可以收到物件了。(ps:运费会有所变化,快递时效也会因地址的变动有所延长)。
doctorsher
剑桥大学英语考评部重磅推出人工智能在线英语测试,由剑桥大学英语考评部研发的人工智能﹙ai﹚测评产品——剑桥领思﹙linguaskill﹚近日在中国内地正式发布。剑桥领思试用人群二、适用群体剑桥领思﹙linguaskill﹚适用于16岁及以上的测评对象,根据不同的目标和计划测评的英语种类,分为剑桥领思通用版和剑桥领思职场版。剑桥领思通用版适用于日常英语测评,其应用场景包括学校招生、阶段性测试和毕业测评等,以及企业机构的日常岗位招聘等。剑桥领思职场版则偏重商务和企业英语应用语境,适用于要求应聘者熟悉专业商务用语,以及涉及国际业务的组织机构。三、出分时间剑桥领思﹙linguaskill﹚可帮助组织机构在2小时内完成对应试者的英语听、说、读、写水平的测试,并在48小时收到详尽的成绩报告。自2016年在世界不同国家和地区推出后,剑桥领思已经在全球50个国家由40种不同母语的人群测试过,以其高效便捷及稳定可靠的特质广受赞誉,并获得了广泛的国际认可。在剑桥领思的研发过程中,剑桥大学英语考评部的专家团队覆盖了对全球多个国家不同语言使用者的大量深入研究和试用。它以人工智能为支撑,采用最先进的自适应性理论,试题的难易程度会依据应试者的前一个回答情况而调整。在听说读写四项技能测试中,口语和听力测试的结果即时可知,阅读和写作测试将在48小时内完成评估。评估结果以清晰的个人或小组报告呈现,全面反映被测试者在欧洲语言通用参考框架cefr 以及在剑桥英语量表中的相应级别。在考试组织上,剑桥领思考试不限时间、场地,只需一台电脑、一个网络、一个麦克风和一套耳机设备,即可进行考试。剑桥大学英语考评部亚太区总监屈敏女士表示:”剑桥领思是剑桥大学英语考评部研发的具有划时代意义的产品。这一崭新的ai在线测试产品,将秉持剑桥大学英语考评部一贯的高品质要求,为中国的英语测评带来全新的测评方式和理念,为测评需求机构带来更加便捷、可靠、经济高效的在线测试。我们期待剑桥领思可以助力机构和组织测评和提升其学生、员工及成员的英语听、说、读、写水平。”特殊时期国内雅思考试目前6月份的也都取消了,着急出分的小伙伴们可以考虑学校认可且出分快的其他替代类语言测试
毕筱倩mm
Joy高斋翻译分享:剑桥大学:官网和维基百科上写的是University of Cambridge,或the University of Cambridge或有时候直接简写为Cambridge如:北京大学和剑桥大学是具有深厚学术底蕴的一流学府。PKU and Cambridge, the two world-class universities of the highest academic traditions, have a key role to play in this endeavour. 反正平时多看外刊,多看经济学人,看外刊的时候就知道地道表达了,比如”高斋外刊双语精读“有经济学人双语精读笔记,比如下面这篇,有很多地道的表达需要我们学习,分享给大家。经济学人2月份文章原文:Opinions on the effects of children’s digital media habits are deeply polarised. At one extreme, Jean Twenge, a psychology professor at San Diego State University, says the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012, wherever they live and whatever their background. She thinks excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health, sometimes to the point of driving them to suicide. Others note that similar warnings were sounded when television started to spread in the second half of the 20th century. At the time it was widely believed that if children spent long hours watching it every day, they would become dumb, fat and lazy. Now watching TV together is seen as a valuable family activity for parents and children.调整后的译文:关于儿童使用数字媒体的习惯带来了的影响,人们的观点两极分化。在一个极端,圣地亚哥州立大学的心理学教授珍·特温格(Jean Twenge)认为,智能手机彻底改变了1995年至2012年间出生的美国一代儿童的生活,无论他们身处在何处,背景如何。她认为过度使用互联网和社交媒体让他们孤独和沮丧,对他们身体特别是心理健康造成了严重危害,有时甚至会达到让他们自杀的程度。其他人则认为,当电视在20世纪下半叶开始普及时,也出现过类似的警告。当时人们普遍认为,如果孩子每天花很长时间看电视,他们会变得愚笨、肥胖、懒惰。现在一起看电视却成了宝贵的亲子活动。主旨思想:开篇指出人们对于儿童使用数字媒体的习惯带来的影响,存在两种截然不同的意见。一种观点认为过度使用互联网以及社交媒体对儿童的身心理健康造成了严重的危害。另一种观点则认为,当电视刚出现的时候,人们也反对,但是现在一起看电视却被视为宝贵的亲子活动。第一句: Opinions on the effects of children’s digital media habits are deeply polarised.关于儿童使用数字媒体的习惯带来了何种影响,人们的意见两极分化。1. Opinions about/on/over sth表示关于……的观点。2. “digital media 数字媒体”。3. “polarise”用作“v.”,用来表示“(使)两极化,截然对立”。“opinions...are polarised”表示“意见两极分化”、“意见不一”。在英语作文写作中,在表述对待某件事物存在两种不同观点时,可以用在开篇用“opinions on/over sth...are polarised”,还可以说“opinions on/over sthare divided...”。比如Opinions are widely divided. 众说纷纭。其中about/on/over也可以放在句尾,比如Opinions are divided over the effects of using smartphones. 关于使用手机的影响,人们的意见两极分化。除了说两极分化,我们还经常在英语作文中说“人们意见不一”,我们就可以说“opinions on/over sth...vary”、“hold different opinions on/over sth”等。比如《金融时报》在一篇介绍“新兴经济体”的文章中,也曾用到过类似的表达:Opinions on which emerging economies will outperform in the next 12 months vary.对于哪些新兴经济体在未来12个月会有更好的表现,人们意见不一。第二句:At one extreme, Jean Twenge, a psychology professor at San Diego State University, says the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012, wherever they live and whatever their background.在一个极端,圣地亚哥州立大学的心理学教授珍·特温格(Jean Twenge)认为,智能手机彻底改变了1995年至2012年间出生的美国一代儿童的生活,无论他们身处在何处,背景如何。1. 句子结构分析:这句话的主语是“Jean Twenge”,谓语是“says”,其中“a psychology professor...”作“Jean Twenge”的同位语,“the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012”是says的宾语从句,born between 1995 and 2012是the generation of American children的后置定语,wherever they live and whatever their background是the smartphone has radically changed the lives of the generation of American children born between 1995 and 2012的让步状语。2. “extreme”用作adj.时,表示“极端的”、“严重的”、“最……”。比如people living in extreme poverty生活在极度贫困中的人。We are working under extreme pressure at the moment.目前我们正在极大的压力下工作。Kerry is in the extreme west of Ireland.凯里位于爱尔兰的最西端。用作n.时,表示“极端”、“极限”;一般用复数,如extremes of love and hate爱和恨两种截然不同的感情;extremes of cold, wind or rain严寒、狂风、骤雨。在本句话中,在谈到两个两极分化的观点,引出其中一方观点的时候,用了“at one extreme”,在此应特别注意搭配介词“at”。3. radically changed彻底改变了:比如同时,学校的风气也得到了根本的改善。Meanwhile, the atmosphere in the school improved radically. 还比如我们说“科技彻底改变了我们获取信息的方式”,我们在英文作文中就可以说Technology has radically changed how we pick up information. 4. the smartphone:the+科技类产品单数表示一类产品,所以这里翻译为智能手机。5. “generation”表示“一代人”,常见的搭配有“the past generation 过去一代”、“the present generation 当代”、“the future generation 后代”等。6. whatever their background:这个完整的是whatever their background is。第三句:She thinks excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health, sometimes to the point of driving them to suicide.她认为过度使用互联网和社交媒体让他们孤独和沮丧,对他们身体特别是心理健康造成了严重危害,有时甚至会达到让他们自杀的程度。1. excessive use of the internet and social media makes them lonely and depressed and poses serious risks to their physical and particularly their mental health是 thinks宾语从句,sometimes to the point of 是状语,表示递进。2. “excessive”表示“过分的”、“过度的”,常用的搭配有“excessive use 过度使用”、“excessive force 过度武力”、“excessive demand过度需求”等。3. poses serious risks to:对……造成威胁/危害。比如我们可以说Climate change poses risks to all of us, but by far the largest risks to poor countries. 气候变化对我们所有人都构成威胁,但迄今为止对贫穷国家的威胁最大。比如我们还可以说:Rampant credit growth poses risks to the financial system迅猛的信贷增长对金融体系构成风险。这个表达里面的risks还可以换为threats,比如我们在说贸易主义的时候我们就可以这样说:Protectionism poses real threats to the global economy.保护主义对全球经济构成切实的威胁。“lonely”只作adj.,表示“孤独的”、“寂寞的”。修饰地方时,意思是“偏远的,荒凉的”,a lonely beach人迹罕至的海滩。这里说下alone、lone和lonely三者的区别:alone可以作副词,比如She lives alone.她独居独处;lone 表示“孤单的”、“单独的”,可以作定语,比如a lone mother/parent/father 单亲母亲 / 父亲。A lone sea gull flew across the sky. 一只孤独的海鸥在空中飞过。Lonely则既可以作表语,也可以作定语。She feels lonely.她感到寂寞。a lonely child孤寂的孩子。I don't feel lonely as I've made new friends here. 我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。A lone skier on the mountain. 山上一个孤独的滑雪者。4. “particularly”表示“特别”、“尤其”等含义,包含一种强调的意味。在“their physical and particularly their mental health”这句话中,通过运用“particularly”,以及两个“their”,更加突现并列的含义。5. “to the point of...”表示“达到...的程度、到达……的地步”。后面跟动词时,需要用v-ing形式。同时。后面也可以直接跟名词形式,比如:Lucy is unusual to the point of eccentricity. 露西特立独行到了古怪的地步。Tom was anxious to the point of neurosis.汤姆焦虑得都要得神经症了。Her prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity. 她的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。The applause was thin to the point of non-existence. 掌声稀稀拉拉,几近于无。6. “drive”表示后面可以跟形容词,表示逼到……程度,即“drive”有“drive sb. +adj.”这一用法,比如You'll drive me mad.你这样会把我逼疯的。还可以后面跟to sth,也表示逼到……程度。比如这里的driving them to suicide。第四句:Others note that similar warnings were sounded when television started to spread in the second half of the 20th century.其他人则认为,当电视在20世纪下半叶开始普及时,也出现过类似的警告。1. Note,就是think,argue的意思。也可以表示sth 指出,比如The report notes that export and import volumes picked up in leading economies. 报告特别指出经济大国的进出口量攀升。note还有很多意思,比如leave a note留下便条;See Note 9 on p. 400. 参见第400页的注释9。记下来take notes,note the number plates of passing cars记下了经过车辆的车牌号。还可以表示提醒,比如:Please note that there are a limited number of tickets. 请注意,票的数量有限。2. sound除了表示声音,还可以表示发出,比如sound the alarm发出警告。这里的sound similar warnings 就是发出警告的意思,这里可以意译“也出现过类似的警告”。3. “spread”表示“普及”,“传播”等含义。The alarm spread rapidly. 警报迅速传开。4. “the second half of...”表示“下半叶”,而“上半叶”的表达为“the first half of...”。第五、六句:At the time it was widely believed that if children spent long hours watching it every day, they would become dumb, fat and lazy. Now watching TV together is seen as a valuable family activity for parents and children.当时人们普遍认为,如果孩子每天花很长时间看电视,他们会变得愚笨、肥胖、懒惰。现在一起看电视却成了宝贵的亲子活动。1. “it was widely believed that”表示“人们普遍认为”,类似的表达还有“It is commonly believed that”、“It is universally acknowledged that”、“It is universally accepted that”等。2. 我们在英语作文或者翻译中,也可以运用下面这一表达句型,比如关于教育话题,我们就可以说It is universally acknowledged that education plays an indispensable role in one's life. College is the gateway to success. 众所周知,教育是人生命中必不可少的部分。上大学成功之道。3. “dumb”表示“沉默的”、“愚蠢的”、“哑的”等含义。She was born deaf and dumb .她天生又聋又哑。4. “be seen as”表示“被视为”,同义词有“be regarded as”、“be deemed as”等。比如我们说气候变化可以解决,我们在英语作文中就可以说Climate change should not be seen as an insurmountable problem.气候变化不应该被视为一个不能克服的问题。5. “a family activity”表示“亲子活动”,还可以说“ Family events”等。6. 其实这整段是很好的英语作文写作段落,当我们在表达人们对某事件看法两极分化,并列出两个相反的观点时,可以使用下面这一句型“Opinions on ...are deeply polarised. At one extreme…Others note that…”。在讨论核能等都是能引起争论的话题,在阐述这些话题时就可以用上该句型,比如:Opinions on nuclear power are deeply polarised. At one extreme, supporters believe that nuclear power can meet the ever-growing demand for energy. Others note that nuclear-armed countries will pose potential threats to global security.关于核能,人们的观点两极分化。在一个极端,支持者认为核能可满足人们不断增长的能源需求。其他人则认为拥有核武器的国家会给全球安全带来潜在威胁。