白色犬犬
Twinkle, twinkle, little star. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. Up above the world so high, like a diamond in the sky. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. When the blazing sun is gone, when he nothing shines upon. The you show your little light, Twinkle, twinkle, little star Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.
倍笨儿9999
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Then the traveler in the dark Thanks you for your tiny spark; He could not see which way to go, If you did not twinkle so. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye Till the sun is in the sky. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! As your bright and tiny spark Lights the traveler in the dark, Through I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。 一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。太阳慢慢向西沉,乌鸦回家一群群,星星眨着小眼睛,闪闪烁烁到天明,一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。
白兔糖vov
《Twinkle Twinkle Little Star》
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark;
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark,
Through I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
中文名《一闪一闪小星星》,是儿童歌曲的音乐作品,收录在《律动英语童谣》专辑中。歌曲时长1分28秒,发行于2015-02-26。
出处:
《小星星》源自英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。保留了原曲浪漫和幻想的主题,以及六个四分音符加一个二分音符为一段的简明旋律。
该曲的原版取材于Jane Taylor的布画儿童图册《Twinkle Twinkle Little Star》。原书的故事为一个天上的小星星带领凝望星空的女孩遨游太空的美丽故事。该曲就是在此基础上改编而来的。因旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。传入中国后,作词者,童话作家王雨然重写歌词成为了这首耳熟能详的《小星星》 。
小星星变奏曲:
莫扎特的小星星变奏曲K.265,是一首脍灸人口的法国爱情歌曲,原题为“ 啊!妈妈,我要告诉你(Ah,vousdirai-je,Maman)”,改编而成的变奏曲,其中包括一个主题及十二段变奏曲,十二个变奏各不相同。 此曲是1778年初夏,莫扎特停留巴黎时,为一位女弟子而作的(此种说法有待考证)。
参考链接:搜狗百科
遍地孔方兄
英文版:Twinkle, twinkle, little star. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. Up above the world so high, like a diamond in the sky. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. When the blazing sun is gone, when he nothing shines upon. The you show your little light, Twinkle, twinkle, little star Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.中文翻译:闪烁,闪烁,小星星。闪烁,闪烁,小星星,我多么想知道你是什么。在世界之上如此高,像天空中的钻石。闪烁,闪烁,小星星,我多么想知道你是什么。当炽热的太阳消失时,他什么也没有闪耀。你展示你的小光,闪烁,闪烁,小星星闪烁,闪烁,小星星,我多么想知道你是什么。闪烁,闪烁,小星星,我多么想知道你是什么。
大大的蚂蚁啊
“小星星”翻译成英语是:starletstarlet英 [ˈstɑːlət] 美 [ˈstɑːrlət] n. 小星星;小明星;初涉影坛的演员[ 复数 starlets ]
jjgirl2008
《Twinkle Twinkle Little Star》
所属专辑《Lullaby》
歌曲原唱:Jewel
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
究竟何物现奇景
Up above the world so high
远浮于世烟云外
Like a diamond in the sky
似若钻石夜空明
When the blazing sun is gone
烈阳燃尽宙合静
When he nothing shines upon
旭日不再星河清
Then you show your little light
晶晶灵灵挂夜空
Twinkle, twinkle, all the night
闪亮闪亮一整夜
He could not see which way to go
漫漫长夜路何寻
If you did not twinkle so
若无星斑亮莹莹
In the dark blue sky you keep
深蓝夜空你身影
And often through my curtains peep
时常窥过我帘屏
For you never shut your eye
从未合上你眼睛
Till the sun is in the sky
直到太阳又现形
As your bright and tiny spark[2]
因你聪伶浅光领
Lights the traveller in the dark
照亮游子夜中行
Though I know not what you are
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
这首儿童歌曲,源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。
该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。
在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。
因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。
在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版英文歌词并不被中国孩子熟知。
ilovefoood
小星星Little star英[ˈlɪtl stɑː(r)]美[ˈlɪtl stɑːr]词典Little StarTwinkle Twinkle Little StarStarlet例句小星星,我怎样才能像你一样?Little star! How can I be like you?