80年代之后
Inspection Report (By *** ###)验货报告 (后面是写报告的人或部门名称及报告日期)Item No.:款号:(例如A-501)Item Description:产品描述:(例如塑料玫瑰花,也就是说明上面那个代号代表什么具体的产品)Supplier/Manufacturer:供应商/制造商:Quantity Received:收到货数量:Quantity Inspected:验货数量:Quantity Passed:合格数量:Pass Rate:合格率:Quantity Rejected:不良品数量:Defects:瑕疵/缺陷:1.Not removable dirts: 20pcs20件产品带有不可清除的脏污2.Scratches: 10pcs10件产品带有刮痕3.Dye faded: 30pcs30件产品褪色... ...*** Above mentioned quantity of failed goods shall be reworked or replaced, and delivered to buyer by May 20, 2007.上述数量不良品需返工或换货,并在2007年5月20日前补送给买家。
sophialili
我是搞无损探伤的,貌似我们所有的英文资料都不是直接翻译探伤而是testing完事的,方便又省事!我们的那玩意叫steelwireropenon-destructivetesting中文就翻译为钢丝绳无损探伤你看那这样弄行不行?
xiaoxiaANDY
验货合格 Inspection passed 或 Checking of products up to standard款到发货 payment before delivery(出货前付款)附上相关词汇货到付款 :payment after delivery成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection
喵星队长
验货合格 goods have been endorsed或者inspection passed (验货单独来说应该是 qualify inspection,或者是goods checking,合格则是meet the requirement,)款到发货 dilivery the goods upon recepit of payment 在外贸词汇中,货物我们一般都只用goods来表示,而···到就···则应用介词upon,比如货到付款:payment upon recepit of goods,还有你这里的款到发货dilivery the goods upon recepit of payment当然发货应该是要用dilivery来表示的这两种表达方法才是正确的,希望能帮上忙,有问题的话可以来找我,也许我能帮上忙
优质英语培训问答知识库