小妮子--Amy
星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS 星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR 星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT 星期天:SUNDAY=SUN 一月份=JAN 二月份=FEB 三月份=MAR 四月份=APR 五月份=MAY 六月份=JUN 七月份=JUL 八月份=AUG 九月份=SEP 十月份=OCT 十一月份=NOV 十二月份=DEC 4=FOR到永远=FOREVER 2=TO RTN=RETURN(送回) BT=BLOOD TYPE(血型) PLS=PLEASE(请) BD=BIRTHDAY(生日) REWARD=酬谢 USMC=海军陆战队 NAVY=海军 AF=AIR FORCE(空军) ARMY=陆军 A&I accident and indemnity 意外事故用损害赔偿a.a.r. against all risks 全险A.F. advanced freights 预付运费agt. agent 代理人;经理人a.p. additional premium 附加保险费a.r. all risks 全险art. article 条款;物品A/S account sales 售货清单att,atty. attorney 代理人A/W actual weight 净重;实际重量B/E, b/e bill of exchange 汇票B/L bill of lading 提单B/P, b.p. bills payable 应付单据B/R, b.r. bills receivable 应收单据B/S, b.s bill of sale 出货单;销售单;售货合约c. company 公司C.A.D. cash against document 凭单据付款C&f, c.f. cost and freight 运费在内价格C&I cost and insurance 成本加保险carri. pd carriage paid. 运费付讫C/D cash against document 凭单据付款c.i.f, C.I.F.,CIF cost, insurance and freight 到岸价格C/M certificate of manufacturer 制造商证明书C/O certificate of origin 产地证明书C.O.D. cash on delivery 货到付款com., comm. commission 佣金consgt. consignment 寄售dft. draft 汇票disct. discount 折扣doc. document 提货单;文件gr. Wt. gross weight 毛重L/C letter of credit 信用证L/G letter of guarantee 保证书;保函mfr. manufacturer 制造商Mgr. manager 经理MNCs multinational companies 跨国公司M/T mail transfer 信汇pkg./pk package 包装P/O payment order 付款通知prem. premium 保险费style quality 质量qlty quantity 数量qt quantity 数量rem. remittance 汇款rev. revised; reviewed 修订shpt shipment 装船s/n shipping note 装船通知单T.m trademark 商标T/R trust receipt 信托收据trans. transaction 交易transf. transferred 转移T.S. transshipment 转口装运VAT value added tax 增值税yd. yard 码VTR (video tape recorder) 磁带录象机WAN (wide area network) 广域网VCD (Video CD) 视频光盘
杰爱小吃
1.B.C.——British Columbia加拿大卑诗省的英文名,也称“英属哥伦比亚”省或“不列颠哥伦比亚”省2.BCSIP——British Columbia Settlement and Integration Program卑诗省新移民安置及融入计划3.CPP——Canada Pension Plan加拿大退休金计划4.CIC——Citizenship and Immigration Canada加拿大公民及移民部5.CPR——Canadian Pacific Railway加拿大太平洋铁路6.EI——Employment Insurance就业保险7.ESL——English as a Second Language英语作为第二语言8.GIC——Guaranteed Investment Certificate保证投资回报存款证9.GST——Goods and Services Tax货品服务税10.ICBC——Insurance Corporation of British Columbia卑诗省汽车保险公司11.ID——Identification身份证明文件12.IFH——Interim Federal Health联邦政府临时医疗纸13.MSP——Medical Services Plan医疗保健计划14.OLA——Open Learning Agency公开成人教育中心15.PST——Provincial Sales Tax省销售税16.RCMP——Royal Canadian Mounted Police加拿大皇家骑警17.RRSP——Registered Retirement Savings Plan注册退休储蓄计划18.WCB——Worker's Compensation Board工人赔偿局19.YMCA——Young Men's Christian Association基督教男青年会20.YWCA——Young Women's Christian Association基督教女青年会(以上缩写的发音是逐个英文字母念)(以下缩写的发音是将缩写字母拼读)21.CANN——Community Airport Newcomer's Network新移民社区适应及机场接待处22.ICES——International Credential Evaluation Service国际文凭审核服务处23.SAFER——Shelter Aid For Elderly Renters为老年租户提供租金援助计划24.SIN——Social Insurance Number社会保险卡
玛雅家具
bg是英文单词business group的缩写,通常在用于企业内部,一般译为“业务组”“业务单元”或“事业群”“事业部”。BG也可以是business guarantee的缩写,意思为企业担保,商务保函。
网络语言:
网络语言是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90年代诞生初,网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。进入21世纪的十多年来,随着互联网技术的革新,这种语言形式在互联网媒介的传播中有了极快的发展。网络语言越来越成为人们网络生活中必不可少的一部分。但是要注意的是,部分网络语言并不符合我们现代汉语的语法规定,因此并不具备教学意义,不能引进教学领域。
不蓉错失927
区别如下:
1、目的不同:
一个是信用保证书, 是个人或集体向组织表示决心、提供保证时的书信。
另外一个是赔偿保证书,赔偿保证书是开立人向受益人承担赔偿责任的保证书。。
2、中英文解释不同:
letter of guarantee
英 [ˈletə ɔv ˌɡærənˈti:] 美 [ˈlɛtɚ ʌv ˌɡærənˈti]
信用保证书
letter of indemnity
英 [ˈletə ɔv ɪnˈdemnɪti:] 美 [ˈlɛtɚ ʌv ɪnˈdɛmnɪti]
赔偿保证书
海运中Letter of Guarantee和Letter of Indemnity都是保函的意思,而letter of indemnity中文为保函,也叫保证书,主要是指在国际贸易活动中银行、运输部门、进出口公司或其他机构或个人为满足某项业务需要向一方当事人担保某种责任或履行某种行为的书面保证。
Letter of Guarantee是保函的意思,缩写 L/G,又称保证书,是指银行、保险公司、担保公司或个人应申请人的请求,向第三方开立的一种书面信用担保凭证。
保证在申请人未能按双方协议履行起责任或义务时,由担保人代其履行一定金额、一定期限范围内的某种支付责任或经济赔偿责任。 保函即为保证书,为了方便,一般公司及银行都印有一定格式的保证书。其作用包括凭保函交付货物、凭保函签发清洁提单、凭保函倒签预借提单等。
优质英语培训问答知识库