• 回答数

    5

  • 浏览数

    218

糖小婉爱吃肉
首页 > 英语培训 > 否决英文什么意思

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小雨叫主子

已采纳

“Mandatory:no”的英语翻译为“强制性:不”。

否决英文什么意思

298 评论(15)

跑跑跑pao

pass即是通过也是否决的意思。

举两个例子:你把面试pass了=你成功了。面试官把你pass了=你挂了。pass掉是被否决,此时pass作用于人,理解为人被pass,人被ko了,所以人失败了,被淘汰。pass是通过,此时pass作用于考试,理解为考试被pass,考试被ko了,所以考试失败了,被淘汰。而此时相反的,参加考试的人,就通过了。

英美

v.通过;经过;度过;传递;发生

n.通行证;及格;乘车券;传球;关隘,山口

例句:

1. I'll pass, thanks.

我就免了吧,谢谢。

2. Did you pass?

你过了吗?

3. This year, ninety-six per cent of A-level candidates achieved a pass.

今年英国的高级程度考试报考者有96%成绩合格。

4. As they pass by, a piteous wailing is heard.

他们从旁经过时,听到了令人哀怜的恸哭声。

5. Pass the pepper, please.

326 评论(8)

桃色蔷薇

常用情况下,pass是否决的意思,根据不同的语境,pass也可以是通过的意思。

pass。

pass 读法 英 [pɑːs]  美 [pæs]

1、n. 及格;经过;护照;途径;传球

2、vi. 经过;传递;变化;终止

3、vt. 通过;经过;传递

短语:

1、pass judgment (与 on, upon 连用) 下判决;定案

2、pass the buck 推卸责任

3、pass over 越过;忽略;宽恕;回避

4、pass for 冒充,假扮;被认为

5、pass muster 符合要求;合格

相关延伸:bring to pass, come to pass这两个短语意思和用法并不相同:

1、bring to pass意思是“执行”“完成”, come to pass意思是“发生”。

2、bring to pass短语中的bring后须接名词或代词作宾语,而come to pass则无此意。试比较:

Our decisions have been brought to pass very satisfactorily.

我们的决议执行得非常满意。

154 评论(13)

素食更好

mandatory:no强制性:否重点词汇 mandatory法律规定的;强制的;必须遵守的;命令(性)的;受托人;受委任统治国(同MANDATARY)

350 评论(12)

niuzhirong

否决的英语翻译 否决用英语怎么说veto

178 评论(8)

相关问答