• 回答数

    7

  • 浏览数

    335

马路口的miraale
首页 > 英语培训 > 冯用英语怎么读

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

致远……

已采纳

feng"或"fung"???前面是拼音的写法,后面是英语国家人和港台人的写法。 因为英语国家的人发不出“eng”的音,所以他们将其发音转变为他们能发出相似音的标音;其中还有一点,是港台惯用以标音节的拼法作为他们的姓氏的拼法。也就是说,这个fung是港台人先写出来的,而英语国家的人也是认可的,在中国人的眼中,feng和fung是两个相同的字,所以两个拼法均可。

冯用英语怎么读

108 评论(14)

浩然真气

FUNG YIM FONG是白话的音译,因为是音译,所以就没有那么多要求,只要音调一样就可以。普通话的英文就是拼音了 Yanfang feng不过 ENG是不常用的,原因和上面的朋友所说的一样,英语国家的人不习惯eng的音,一般是ung。冯的习惯英文翻译是FUNG.你试下念FUNG YIM FONG,懂白话的倒基本知道你的名字,但是不懂的,就不清楚你到底叫什么。至于冯,这个倒是没问题的。在中国,翻译英文名字也要看地区的,哈哈比如我叫Cahow 懂白话的叫出来和 家豪 倒差不多,但是不懂的觉得我的名字就没翻译好。还有就是中华的华,粤语地区的音译就是wah

188 评论(15)

杨杨杨远远

前者是中国人的习惯后者是外国人的习惯两个都可以的

206 评论(8)

VivianYan~

feng直接拼就可以了

286 评论(10)

xiaohoulee

冯的英语要是想酷一点可以叫 "Funk""艳芳 " 可以叫 "Yan Fun"合起来就是 Yan Fun Funk好酷的女孩名字啊

264 评论(10)

我爱娟子

冯这个字翻译之后,他的意思就是:Feng

358 评论(9)

米帅峰峰

冯这么一个中国字体,翻译成英语之后,它就是:Feng

83 评论(9)

相关问答