• 回答数

    10

  • 浏览数

    189

蜜桃红茶
首页 > 英语培训 > 透明度英文怎么写

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

owenwoohyuk

已采纳

Yin yang (1671年来自“阴阳”) kowtow 谄媚的敬意;讨好(来自"叩头") 例:Be polite, but don't kowtow to him. Tofu (1880年来自“豆腐”) Lychee或litche (1588年来自“荔枝”) Gung ho或gung-ho(热心) (1939年来自“共和”) Mahjong或Mah-jong (1920年来自“麻将”) Feng shui (1797年来自“风水”) Tai chi (1736年来自“太极”) Yamen (1747年来自“衙门”) Kaolin (1727年来自“高岭”) Kylin (1857年来自“麒麟”) Longan (1732年来自“龙眼”) Pe-tsai (1795年来自“白菜”) Petuntse (1727年来自“白墩子”) Sampan (1620年来自“舢板”) Suan-pan (1736年来自“算盘”) Tao (1736年来自“道”) Taipan(大商行的总经理) (1834年来自“大班”) Toumingdu(透明度) (来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”) Tuchun (1917年来自“督军”) ginseng 人参 mah-jong 麻将(中国最受欢迎的游戏,起源于一个商标) brainwashing 洗脑(由汉语意译1950年进入英语) tai chi chuan 太极拳 yin and yang 阴阳(中国古典哲学的根基概念,当然and不是) cheongsam [广东]旗袍(来自"长衫") chow mein [广东]炒面 dim sum [广东]点心 wonton [广东]馄饨 tea [厦门]茶叶(来自中国!1655年进入英语) cumshaw [厦门]礼物,赏钱(来自"感谢")

透明度英文怎么写

188 评论(8)

豆瓣酱7

transparencyn.透明, 透明度

360 评论(14)

肥猫啃鱼头

transparancy

102 评论(14)

别针换别墅嘞

crystal clear

303 评论(10)

彼岸之澄

透明transparent; hyaline; vifrification; diaphaneity; clarity; [例句]财政大臣强调了他促进政府经济决策公开透明的决心。The Chancellor emphasised his determination to promote openness and transparency in the Government's economic decision-making.

312 评论(12)

流浪猫想家

lucency['lju:sənsi] n. 透明;光亮transparency[træns'pærənsi] n. 透明,透明度;幻灯片;有图案的玻璃求个好评~

252 评论(13)

浅陌时光

豆腐:应该是tofu

101 评论(15)

TT作天作地

transparency

109 评论(9)

星星星kooo

diaphaneity 英[dɪˌæfə'ni:ɪtɪ] 美[ˌdaɪəfə'ni:ətɪ] n. 透明度; 透明性; [例句]According to the reality impression of cloud, establish rules of color anddiaphaneity mapping.根据云团真实感效果制定颜色及透明度映射规则。

129 评论(10)

芊芊百合Y0Y

typhoon [广东]台风(发音如此相象,因为受粤语的"大风"影响)kung fu 功夫(李连杰和成龙让现在的美国人明白了kung fu这门艺术)Yin yang(1671年来自“阴阳”)kowtow 谄媚的敬意;讨好(来自"叩头") 例:Be polite, but don't kowtow to him.Tofu(1880年来自“豆腐”)Lychee或litche(1588年来自“荔枝”)Gung ho或gung-ho(热心)(1939年来自“共和”)Mahjong或Mah-jong(1920年来自“麻将”)Feng shui(1797年来自“风水”)Tai chi(1736年来自“太极”)Yamen(1747年来自“衙门”)Kaolin(1727年来自“高岭”)Kylin(1857年来自“麒麟”)Longan(1732年来自“龙眼”)Pe-tsai(1795年来自“白菜”)Petuntse(1727年来自“白墩子”)Sampan(1620年来自“舢板”)Suan-pan(1736年来自“算盘”)Tao(1736年来自“道”)Taipan(大商行的总经理)(1834年来自“大班”)Toumingdu(透明度)(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)Tuchun(1917年来自“督军”)ginseng 人参mah-jong 麻将(中国最受欢迎的游戏,起源于一个商标)brainwashing 洗脑(由汉语意译1950年进入英语)tai chi chuan 太极拳yin and yang 阴阳(中国古典哲学的根基概念,当然and不是)cheongsam [广东]旗袍(来自"长衫")chow mein [广东]炒面dim sum [广东]点心wonton [广东]馄饨tea [厦门]茶叶(来自中国!1655年进入英语)cumshaw [厦门]礼物,赏钱(来自"感谢")

226 评论(14)

相关问答