君君仅仅
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。原句:懂你翻译:Understands you;know you;我读懂了你的爱I know you love me, baby如今我看懂了你But now I see you我认为他懂了你的意思I think he gets the message我懂你I see you学习懂你Learn to know you我不懂你I Didn't Know About You;I don't know you;I CAN'T READ YOU;I do not understand懂你的了解Ragtime Piano学着懂你L Learn to know you懂你的人boutique en ligne moncler百度知道永远给您最专业的英语翻译。
qianmian1015
Actually, I understand you.
当然这不是因为我有必要告诉你什么,其实我懂的事你也都懂,这一点那个晚上在家中我就跟你说过了。
Not that I have any occasion to tell you anything,
for you know everything I know-as I told you at home the other night.
actually释义:
adv.(在口语中用于强调事实)的确,真实地,事实上;(表示想法与事实不一致因而惊奇)居然,竟然;(礼貌地纠正他人)实际上
One afternoon, I grew bored and actually fell asleep for a few minutes
一天下午,我觉得有些无聊,还真的睡着了一小会儿。
音标:英 [ˈæktʃuəli] 美 [ˈæktʃuəli]
actually的词汇搭配
actually ad 竟然 ; 实际上 ; 现实上 ; 竟至
actually emitting 实际排放量 ; 实际上发光 ; 实际排放
Actually naughty 其实淘气鬼 ; 其实淘气
actually both 其实这两 ; 其实都
actually played 真正进行了的
actually recognized 必须一种现实且公认的
bathe actually 实际地洗澡
hear actually 实际地听到
扩展资料:
词义辨析:
indeed,really,truly,actually•这些副词均有“确实地、真正地”之意。
indeed一般用于肯定或证实对方所说的话,多承接前言,也用来加强或肯定自己说话的语气。
really主要用于强调与事实或现实不相违背,也可表示不快、惊奇或某种含蓄的怀疑。
truly强调客观存在的真实性,没有任何虚假。
actually侧重于实际的事,而不是凭空想象或推测的事。
我叫马三顺
是的,不过应该用一般现在时:I get you.我明白你的意思。(get=understand)I don't get you. 我搞不懂你的意思。She didn't get the joke. 她不明白那笑话的含义。I get the message ─you don't want me to come.我明白这意思——你是不希望我来。
优质英语培训问答知识库